Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Judges 9:33

"Then in the morning, at sunrise, you will get up early and rush upon and attack the city; and when Gaal and the people who are with him come out against you, you shall do to them whatever you can."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Ebed;   Gaal;   Judge;   Zebul;   Torrey's Topical Textbook - Sun, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gaal;   Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   Shechem;   Easton Bible Dictionary - Ambush;   Gaal;   Zebul;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ebed;   Gaal;   Judges, Book of;   Zebul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ebed;   Government;   Israel;   Judges (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Zebul;   Morrish Bible Dictionary - Ebed;   Gaal ;   Shechem ;   Zebul ;   People's Dictionary of the Bible - Gaal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Ebed;   Set;   Zebul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then get up early, and at sunrise attack the city. When he and the troops who are with him come out against you, do to him whatever you can.”
Hebrew Names Version
and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and rush on the city; and, behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.
King James Version
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city: and, behold, when he and the people that is with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
Lexham English Bible
And in the morning at sunrise, get up and rush the city; and look, when he and the troops who are with him come out to you, you must act according to whatever opportunity offers itself.
English Standard Version
Then in the morning, as soon as the sun is up, rise early and rush upon the city. And when he and the people who are with him come out against you, you may do to them as your hand finds to do."
New Century Version
As soon as the sun comes up in the morning, attack the city. When Gaal and his men come out to fight you, do what you can to them."
New English Translation
In the morning at sunrise quickly attack the city. When he and his men come out to fight you, do what you can to him."
New American Standard Bible
"Then in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and attack the city; and behold, when he and the people who are with him come out against you, you shall do to them whatever you can."
Geneva Bible (1587)
And rise early in the morning as soone as the sunne is vp, and assault the citie: and when he and the people that is with him, shall come out against thee, doe to him what thou canst.
Legacy Standard Bible
Dan kan u in die môre vroeg as die son uitkom, u gereed hou en 'n aanval teen die stad maak; en as hy met die manskappe wat by hom is, uittrek na u toe, handel dan met hom na bevind van sake.
Contemporary English Version
Get up the next morning at sunrise and rush out of your hiding places to attack the town. Gaal and his followers will come out to fight you, but you will easily defeat them.
Complete Jewish Bible
In the morning, get up early, as soon as the sun rises; and attack the city. Then, when Ga‘al and the men with him come out to fight you, do whatever you can to them."
Darby Translation
And it shall be in the morning when the sun is up, thou shalt rise early, and fall upon the city; and behold, he and the people that is with him shall come out against thee, and thou shalt do with him as thou shalt find occasion.
Easy-to-Read Version
When the sun comes up in the morning, attack the city. Gaal and his men will come out of the city to fight you. When they come out to fight, do what you can to them."
George Lamsa Translation
And in the morning as soon as the sun is up, you must rise early, and march upon the city; and, behold, when he and the people that are with him come out against you, you may do to them as you are able to do.
Good News Translation
Get up tomorrow morning at sunrise and make a sudden attack on the city. Then when Gaal and his men come out against you, hit them with all you've got!"
Literal Translation
And it shall be, in the morning, about the sunrise, you shall rise early and charge against the city. And, behold, he and the people with him will come out to you; and you shall do to him as you find your hand able to do .
Miles Coverdale Bible (1535)
and tomorow whan the Sonne aryseth, get the vp soone, and fall vpon the cite: and yf he and the people that is with him come out vnto the, the deale with him, as thyne hande fyndeth.
American Standard Version
and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and rush upon the city; and, behold, when he and the people that are with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
Bible in Basic English
And in the morning, when the sun is up, get up early and make a rush on the town; and when he and his people come out against you, do to them whatever you have a chance to do.
Bishop's Bible (1568)
And rise early in the morning assone as the sunne is vp, and fall vpon the citie: And if he & the people that is with hym come out against thee, do to hym what thine handes shalbe able.
JPS Old Testament (1917)
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city; and, behold, when he and the people that are with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt be able.'
King James Version (1611)
And it shalbe, that in the morning assoone as the Sunne is vp, thou shalt rise earely, and set vpon the citie: and behold, when he and the people that is with him, come out against thee, then mayest thou doe to them as thou shalt finde occasion.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in the morning at sunrising, thou shalt rise up early and draw toward the city; and behold, he and the people with him will come forth against thee, and thou shalt do to him according to thy power.
English Revised Version
and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city: and, behold, when he and the people that is with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
Berean Standard Bible
And in the morning at sunrise, get up and advance against the city. When Gaal and his men come out against you, do to them whatever you are able."
Wycliffe Bible (1395)
and first in the morewtid, whanne the sunne rysith, falle on the citee; forsothe whanne he goth out with his puple ayens thee, do thou to hym that that thou maist.
Young's Literal Translation
and it hath been, in the morning, about the rising of the sun, thou dost rise early, and hast pushed against the city; and lo, he and the people who [are] with him are going out unto thee -- and thou hast done to him as thy hand doth find.'
Update Bible Version
and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and rush on the city; and, look, when he and the people that are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.
Webster's Bible Translation
And it shall be, [that] in the morning, as soon as the sun hath risen, thou shalt rise early, and attack the city: and behold, [when] he and the people that [are] with him come out against thee, then mayest thou do to them as thou shalt find occasion.
World English Bible
and it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early, and rush on the city; and, behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.
New King James Version
And it shall be, as soon as the sun is up in the morning, that you shall rise early and rush upon the city; and when he and the people who are with him come out against you, you may then do to them as you find opportunity."
New Living Translation
In the morning, as soon as it is daylight, attack the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish."
New Life Bible
Then get up early in the morning, as soon as the sun is up, and rush against the city. When Gaal and the people who are with him come out against you, do whatever you can to them."
New Revised Standard
Then early in the morning, as soon as the sun rises, get up and rush on the city; and when he and the troops that are with him come out against you, you may deal with them as best you can."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and it shall be, in the morning, about sunrise, thou shalt get up early, and spread thyself out against the city, - when lo! he and the people that are with him coming out against thee, so shalt thou do unto him as thy hand shall find opportunity.
Douay-Rheims Bible
And betimes in the morning, at sun rising, set upon the city, and when he shall come out against thee, with his people, do to him what thou shalt be able.
Revised Standard Version
Then in the morning, as soon as the sun is up, rise early and rush upon the city; and when he and the men that are with him come out against you, you may do to them as occasion offers."
New American Standard Bible (1995)
"In the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and rush upon the city; and behold, when he and the people who are with him come out against you, you shall do to them whatever you can."

Contextual Overview

22Abimelech ruled over Israel for three years. 23Then God sent an evil spirit between Abimelech and the leaders of Shechem; and the leaders of Shechem acted treacherously against Abimelech, 24so that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal (Gideon) might come [on the guilty], and that their [innocent] blood might be laid on Abimelech their brother, who had killed them, and on the leaders of Shechem, who strengthened his hands (encouraged him) to kill his brothers. 25The leaders of Shechem set men in ambush against Abimelech on the mountaintops, and they robbed all who passed by them along the road; and it was reported to Abimelech. 26Now Gaal the son of Ebed came with his relatives, and moved into Shechem; and the leaders of Shechem trusted him. 27They went out into the field, gathered the grapes of their vineyard and trod them, and held a festival; and they entered the house of their god, and they ate and drank, and cursed Abimelech. 28Gaal the son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Is he not [merely] the son of Jerubbaal and is Zebul not his lieutenant? Serve the men of Hamor the father (founder) of Shechem. Why then should we serve Abimelech? 29"If only this people were under my authority! Then I would remove Abimelech and say to him, 'Increase [the size of] your army and come out [to fight].'" 30When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger burned. 31He sent messengers to Abimelech secretly, saying, "Behold, Gaal the son of Ebed and his relatives have come to Shechem; and they are stirring up the city against you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as thou shalt find: Heb. as thine hand shall find, Leviticus 25:26, *marg. 1 Samuel 10:7, 1 Samuel 25:8, Ecclesiastes 9:10

Reciprocal: Matthew 26:40 - What

Gill's Notes on the Bible

And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up, thou shalt rise early, and set upon the city,.... For being with his forces advanced near to it by a march in the night, he would be able by sunrising to attack the city before the inhabitants were up to defend it, and so surprise them:

and, behold, when he and the people that is with him come out against thee; that is, Gaul, and the men with him, as many as he upon a surprise can get together:

thou mayest do to them as thou shalt find occasion; as the situation of things would direct him, and he, in his wisdom, and according to his ability, and as opportunity offered, would see plainly what was fit and right to be done; Zebul did not pretend to advise him further, but left the rest to his discretion, as things should appear to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile