the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Joshua 4:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day.
Joshua also put twelve rocks in the middle of the Jordan River where the priests had stood while carrying the Ark of the Agreement. These rocks are still there today.
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
Also Josue puttide othire twelue stoonys in the myddis of the trow of Jordan, where the preestis stoden, that baren the arke of boond of pees of the Lord; and tho stoonys ben there `til in to present dai.
even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the priests who carried the ark of the covenant were standing. And the stones are there to this day.
Joshua had some other men set up a monument next to the place where the priests were standing. This monument was also made of twelve large rocks, and it is still there in the middle of the river.
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
And Joshua put up twelve stones in the middle of Jordan, where the feet of the priests who took up the ark of the agreement had been placed: and there they are to this day.
And Iosuah set vp twelue stones in the middes of Iordane, in the place where the feete of the priestes whiche bare the arke of the testament stoode: and there haue they continued vnto this day.
Y'hoshua also set up twelve stones in the Yarden River itself, in the place where the feet of the cohanim carrying the ark for the covenant had stood. They are there to this day.
And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day.
Joshua also put twelve rocks in the middle of the Jordan River. He put them at the place where the priests had stood while carrying the Holy Box. These rocks are still there today.
Joshua also set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bore the ark of the covenant stood; and they are there unto this day.
And Ioshua set vp twelue stones in the midst of Iordan, in the place where the feet of the Priests which bare the Arke of the Couenant, stood: and they are there vnto this day.
Then Joshua set up twelve stones at the place where the feet of the religious leaders who carried the special box of the agreement were standing in the middle of the Jordan. They are there to this day.
(Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.)
Twelve stones also, did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where stood the feet of the priests who were bearing the ark of the covenant, - and they have remained there until this day.
And Ioshua set vp twelue stones in the middes of Iorden, in the place where the feete of the Priests, which bare the Arke of the couenant stood, & there haue they cotinued vnto this day.
And they set up the twelve stones which they had taken out of the midst of the Jordan, where stood the feet of the priests who were bearing the ark of the covenant; and they are there to this day.
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, where the priests carrying the Covenant Box had stood. (Those stones are still there.)
And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.
And Joshua set also other twelve stones in Jordan itself, in the place that was under the feet of the priests that bore the ark of the covenant of the Lord; and there they are to this day.
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan where the priests who carried the ark of the covenant were standing. The stones are still there today.
Yehoshua set up twelve stones in the midst of the Yarden, in the place where the feet of the Kohanim who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests carrying the ark of the covenant stood, and they are there to this day.
even the twelve stones that Joshua lifted up in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant stood firm. And they are there until this day.
And Iosua set vp twolue stones in ye myddes of Iordane, where ye fete of the prestes stode, that bare ye Arke of the couenaunt: and there they be yet vnto this daye.
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.
Then Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.
Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day.
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.
But Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
set up twelve: Exodus 24:12, Exodus 28:21, 1 Kings 18:31, Psalms 111:2-4
and they are there: These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal - Joshua 4:20, and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, mittoch, "from the midst," instead of bethoch, "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones - taken from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any manuscript yet collated; and it appears wholly unnecessary. Genesis 26:33, Deuteronomy 34:6, Judges 1:26, 1 Samuel 30:25, 2 Samuel 4:3, 2 Chronicles 5:9, Matthew 27:8, Matthew 28:15
Reciprocal: Exodus 24:4 - according Deuteronomy 10:5 - there they Joshua 3:12 - General Joshua 6:25 - unto Joshua 8:28 - unto this day Joshua 10:27 - until this very day 1 Samuel 7:12 - took a stone 1 Samuel 15:12 - he set him 1 Kings 8:3 - the priests took up 1 Kings 8:8 - unto this day 1 Kings 12:19 - unto this day 1 Chronicles 13:11 - to this day 2 Chronicles 10:19 - unto this day
Cross-References
But Abel brought [an offering of] the [finest] firstborn of his flock and the fat portions. And the LORD had respect (regard) for Abel and for his offering;
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he [lied and] said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
"And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's [shed] blood from your hand.
Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear.
"Behold, You have driven me out this day from the face of the land; and from Your face (presence) I will be hidden, and I will be a fugitive and an [aimless] vagabond on the earth, and whoever finds me will kill me."
and they brought the multicolored tunic to their father, saying, "We have found this; please examine it and decide whether or not it is your son's tunic."
For He who avenges blood [unjustly shed] remembers them (His people); He does not forget the cry of the afflicted and abused.
He who conceals his transgressions will not prosper, But whoever confesses and turns away from his sins will find compassion and mercy.
"You are of your father the devil, and it is your will to practice the desires [which are characteristic] of your father. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. When he lies, he speaks what is natural to him, for he is a liar and the father of lies and half-truths.
Gill's Notes on the Bible
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan,.... Twelve other stones, as the Septuagint and Vulgate Latin versions, and so Jarchi; which he set one upon another, so that they might be seen above the water; or however the water of Jordan being clear, they might easily be discerned by those who either passed over the river, or walked by the side of it, where they were; and perhaps may be the very stones John the Baptist pointed at in Matthew 3:9; since it was at Bethabara he was baptizing, supposed to be the very place of the passage of the children of Israel over Jordan, and had its name from thence, John 1:28;
in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood; and which was done in commemoration of it: the words will bear to be read "under the station" of the feet of the priests: hence Jarchi fancies these were set, that their feet might not sink in the mud at the bottom of the river; but this, though here recorded, might be done by Joshua immediately after the priests were come out of Jordan, or as they were coming up: hence some think Joshua was the last that came up from it; but Abarbinel observes, that the word signifies "in the room" or "stead of", John 1:28- :; so that these stones were placed in the room and stead of the station of the priests, in the midst of the river, and in memory of it:
and they are there unto this day; to the time of the writing of this book, which is no objection to Joshua being the writer of it, though it is by some made one; since it might be wrote by him, as doubtless it was, when such an observation could not be impertinent; and if what has been before observed is true, these stones were in the same place in the times of John the Baptist; and that they were in the order in which they were first set; for that they were in the waters of Jordan, there could scarce be any question of it. This was done to perpetuate the memory of this remarkable event: so Alexander the great set up twelve altars on the borders of India, by the river Oraxes, in commemoration of his exploits k.
k Arrian. Expedit. Alex. l. 5. Curtius, l. 9. sect. 3.
Barnes' Notes on the Bible
Another set of stones is intended than that before mentioned. The one set was erected by the command of God at the spot where they passed the night Joshua 4:3; the other by Joshua on the spot where the priests’ feet rested while they bore up the ark during the passage of the people. This spot was near, or perhaps on, the eastern brink (compare Joshua 3:8). These stones would therefore mark the spot at which the people crossed, as the others marked the place in which they lodged the night after the crossing; nor, as the stones would only be reached by the water in flood time, and then by the utmost edge of it, is there any reason why they could not both be seen, and continue in their place as the writer asserts they did up to the time when he wrote.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 4:9. And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan — It seems from this chapter that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event; twelve at Gilgal, Joshua 4:20 and twelve in the bed of Jordan, Joshua 4:9. The twelve stones in the bed of Jordan might have been so placed on a base of strong stone-work so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. The twelve stones set up at Gilgal would stand as a monument of the place of the first encampment after this miraculous passage. Though this appears to me to be the meaning of this place, yet Dr. Kennicott's criticism here should not be passed by. "It is well known," says he, "that when Joshua led the Israelites over Jordan, he was commanded to take twelve stones out of the midst of Jordan, to be a memorial that the ground in the very midst of that river had been made dry. But where was this memorial to be set up? The ninth verse says; Joshua set up these stones IN the midst of Jordan. But is it likely that the stones should be placed or set down where they were taken up; and that the memorial should be erected there where, when the river was again united, it would be concealed, and of course could be no memorial at all? This however flatly contradicts the rest of the chapter, which says these stones were pitched in Gilgal, where Israel lodged in Canaan for the first time. The solution of this difficulty is, that בתוך bethoch IN the midst, should be here מתוך mittoch, FROM the midst, as in Joshua 4:3; Joshua 4:8; Joshua 4:20, and as the word is here also in the Syrian version. The true rendering therefore is, And Joshua set up the twelve stones (taken) FROM the midst of Jordan," &c. I confess I see no need for this criticism, which is not supported by a single MS. either in his own or De Rossi's collection, though they amount to four hundred and ninety-four in number. Twelve stones might be gathered in different parts of the bed of the Jordan, and be set up as a pillar in another, and be a continual visible memorial of this grand event. And if twelve were set up in Gilgal as a memorial of their first encampment in Canaan, it is still more likely that twelve would be set up in the bed of the river to show where it had been divided, and the place where the whole Israelitish host had passed over dry-shod. The reader may follow the opinion he judges most likely.