Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Joshua 1:14

"Your wives, your children, and your cattle shall [be allowed to] stay in the land which Moses gave you on this [eastern] side of the Jordan, but you shall go across [the river] before your brothers (the other tribes) armed for battle, all your brave warriors, and you shall help them [conquer and take possession of their land],

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Manasseh;   Reubenites;   Torrey's Topical Textbook - War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Rest;   Fausset Bible Dictionary - Gad (1);   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Morrish Bible Dictionary - Exodus, the;   Naphtali ;   People's Dictionary of the Bible - Reuben;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Achzib;   Beyond;   Haggai;   Joshua, Book of;   Palestine;   The Jewish Encyclopedia - Midrash Haggadah;  

Parallel Translations

English Standard Version
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan, but all the men of valor among you shall pass over armed before your brothers and shall help them,
Update Bible Version
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
English Revised Version
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valour, and shall help them;
New Century Version
Now the Lord has given you this land east of the Jordan River. Your wives, children, and animals may stay here, but your fighting men must dress for war and cross the Jordan River ahead of your brothers to help them.
New English Translation
Your wives, children and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers. You must help them
Webster's Bible Translation
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valor, and help them;
World English Bible
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
Wycliffe Bible (1395)
youre wyues and youre sones and beestis schulen dwelle in the lond which Moises yaf to you biyende Jordan; but passe ye armed, `alle strong in hond, bifor youre britheren; and fiyte ye for hem,
Young's Literal Translation
your wives, your infants, and your substance, abide in the land which Moses hath given to you beyond the Jordan, and ye -- ye pass over by fifties, before your brethren, all the mighty ones of valour, and have helped them,
Berean Standard Bible
Your wives, your young children, and your livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your fighting men must be armed for battle to cross over ahead of your brothers and help them,
American Standard Version
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
Bible in Basic English
Your wives, your little ones, and your cattle will be kept here in the land which Moses gave you on this side of Jordan; but you, the fighting-men, are to go over before your brothers, armed, to give them help;
Bishop's Bible (1568)
Your wyues, your children, and your catell shall remaine in the lande which Moyses gaue you on this syde Iordane: but ye shal go before your brethren armed, all that be men of warre, and helpe them:
Complete Jewish Bible
Your wives, your little ones and your livestock will stay in the land Moshe gave you on the east side of the Yarden; but you are to cross over armed as a fighting force ahead of your brothers, to help them;
Darby Translation
Your wives, your little ones, and your cattle shall abide in the land that Moses gave you on this side of the Jordan, but ye, all the valiant men, shall go over in array before your brethren and help them,
JPS Old Testament (1917)
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valour, and shall help them;
King James Version (1611)
Your wiues, your litle ones, and your cattell shall remaine in the lande which Moses gaue you on this side Iordan; but ye shall passe before your brethren armed, all the mightie men of valour, and helpe them:
New Life Bible
Your wives, your children and your cattle will stay in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But you and all your strong-hearted soldiers will cross the river dressed for battle in front of your brothers. You will help them
New Revised Standard
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land that Moses gave you beyond the Jordan. But all the warriors among you shall cross over armed before your kindred and shall help them,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses hath given you over the Jordan, - but, ye, shall pass over, armed, before your brethren, - all ye mighty men of valour, and shall help them;
Geneva Bible (1587)
Your wiues, your children, and your cattell shall remaine in the land which Moses gaue you on this side Iorden: but ye shall goe ouer before your brethren armed, all that be men of warre, and shall helpe them,
George Lamsa Translation
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan; but you shall cross armed before your brethren, all of you who are mighty men of valor, and help them:
Good News Translation
Your wives, your children, and your livestock will stay here, but your soldiers, armed for battle, will cross over ahead of the other Israelites in order to help them
Douay-Rheims Bible
Your wives, and children; and cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan: but pass you over armed before your brethren all of you that are strong of hand, and fight for them,
Revised Standard Version
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but all the men of valor among you shall pass over armed before your brethren and shall help them,
Brenton's Septuagint (LXX)
Let your wives and your children and your cattle dwell in the land, which he has given you; and ye shall go over well armed before your brethren, every one of you who is strong; and ye shall fight on their side;
Christian Standard Bible®
Your wives, dependents, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your best soldiers must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them
Hebrew Names Version
Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moshe gave you beyond the Yarden; but you shall pass over before your brothers armed, all the mighty men of valor, and shall help them;
King James Version
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
Lexham English Bible
Your wives, your little children, and your livestock, they will remain in the land that Moses gave to you beyond the Jordan. All of the best fighting men will cross armed in front of your families; they will help you
Literal Translation
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses has given to you beyond the Jordan. But you shall cross over armed before your brothers, all the mighty warriors, and shall help them,
Miles Coverdale Bible (1535)
Let youre wyues and children and catell remayne in ye londe, that Moses gaue you on this syde Iordane: But ye youre selues (as many as be fightinge men) shal go forth before youre brethren in harnesse, and helpe them,
New American Standard Bible
"Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross ahead of your brothers in battle formation, all your valiant warriors, and shall help them,
New King James Version
Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan. But you shall pass before your brethren armed, all your mighty men of valor, and help them,
New Living Translation
Your wives, children, and livestock may remain here in the land Moses assigned to you on the east side of the Jordan River. But your strong warriors, fully armed, must lead the other tribes across the Jordan to help them conquer their territory. Stay with them
New American Standard Bible (1995)
"Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them,
Legacy Standard Bible
Your wives, your little ones, and your cattle shall remain in the land which Moses gave you beyond the Jordan, but you shall cross before your brothers in battle array, all your valiant warriors, and shall help them

Contextual Overview

10Then Joshua commanded the officers of the people, saying, 11"Go throughout the camp and command the people, saying, 'Prepare your provisions, for within three days you are to cross this [river] Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you to possess [as an inheritance].'" 12To the Reubenites and to the Gadites and to the half-tribe of Manasseh, Joshua said, 13"Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, 'The LORD your God is giving you rest (peace) and will give you this land [east of the Jordan].' 14"Your wives, your children, and your cattle shall [be allowed to] stay in the land which Moses gave you on this [eastern] side of the Jordan, but you shall go across [the river] before your brothers (the other tribes) armed for battle, all your brave warriors, and you shall help them [conquer and take possession of their land],15until the LORD gives your brothers rest, as He has given you, and they also take possession of the land which the LORD your God is giving them. Then you shall [be allowed to] return to your own land, and take possession of that which Moses the servant of the LORD gave you beyond the Jordan toward the sunrise."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

armed: Heb. marshalled by five, Exodus 13:18

the mighty: Deuteronomy 20:8, Revelation 17:4

Reciprocal: Numbers 32:19 - on this side Numbers 32:25 - General Deuteronomy 33:21 - a portion Joshua 4:12 - the children Joshua 6:7 - that is armed

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God (Elohim) created [by forming from nothing] the heavens and the earth.
Genesis 1:2
The earth was formless and void or a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep [primeval ocean that covered the unformed earth]. The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
Genesis 1:3
And God said, "Let there be light"; and there was light.
Genesis 1:4
God saw that the light was good (pleasing, useful) and He affirmed and sustained it; and God separated the light [distinguishing it] from the darkness.
Genesis 1:6
And God said, "Let there be an expanse [of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below the expanse] from the waters [above the expanse]."
Genesis 1:7
And God made the expanse [of sky] and separated the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so [just as He commanded].
Genesis 1:8
God called the expanse [of sky] heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place [of standing, pooling together], and let the dry land appear"; and it was so.
Genesis 1:12
The earth sprouted and abundantly produced vegetation, plants yielding seed according to their kind, and trees bearing fruit with seed in them, according to their kind; and God saw that it was good and He affirmed and sustained it.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be light-bearers (sun, moon, stars) in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be useful for signs (tokens) [of God's provident care], and for marking seasons, days, and years;

Gill's Notes on the Bible

Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan,.... This was what they themselves proposed, agreed unto, and confirmed,

Numbers 32:16;

but ye shall pass over before your brethren armed; bearing arms, to fight for them; for none but such that were fit to bear arms were obliged to go; and these were to go "harnessed" o, as some render the word, or in a military order, in rank and file, by fives, five in a row; not at the front of the army, for the standard of Judah went first, but along with them; for "before them" signifies no other than in the presence of them, and in company with them:

all the mighty men of valour, and help them; to obtain a conquest over the Canaanites; all, according to the order of Moses, and by their agreement, were to go, all that were able to bear arms; but Joshua did not take them all, only a select company of strong and valiant for, out of an hundred thirty thousand, but forty thousand went with him, Joshua 4:13.

o חמשים "ordine militari", Junius Tremellius, Piscator "quintati", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Armed - Rather, “arrayed” (see Exodus 13:18 note).

On this side Jordan - Compare Deuteronomy 1:1, note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 1:14. Your wives, your little ones — And with these it appears, from Numbers 32:17, were left behind 70,580 effective men to guard them and their property; only 40,000 having passed over Jordan to assist the nine tribes and half to conquer the land. See Joshua 4:13.

Armed — חמשים chamushim, by fives; in several lines, five in front, probably the usual method of marching; but it seems to signify arrayed, equipped, accoutred, well-armed, and ready for battle. Exodus 13:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile