Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

John 19:19

Pilate also wrote an inscription [on a placard] and put it on the cross. And it was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Indictments;   Inscriptions;   Irony;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Superscription (Inscription);   Thompson Chain Reference - Jesus Christ;   Nazareth, Jesus of;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the King;   Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   King;   Nazareth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Christianity;   Humiliation of Christ;   Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Nazareth;   Holman Bible Dictionary - Cross, Crucifixion;   Jesus, Life and Ministry of;   John, the Gospel of;   Superscription;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crucifixion;   Nazarene;   Title;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Caesar ;   King (2);   Names and Titles of Christ;   Nazarene (2);   Nazareth ;   Title on the Cross;   Writing (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nazarene;   People's Dictionary of the Bible - Pilate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Latin;   Nazarene;   Pilate, Pontius;   Superscription;   Title;   Writing;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 5;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Pilate had the last word and had a sign posted on Jesus's cross that said, "Jesus of Nazareth, King of the Jews."
Legacy Standard Bible
And Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
New American Standard Bible (1995)
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
Bible in Basic English
And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Darby Translation
And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
New King James Version
Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Christian Standard Bible®
Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was: JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS.
World English Bible
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."
Wesley's New Testament (1755)
And Pilate wrote an inscription also, and put it on the cross: and the writing was, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Weymouth's New Testament
And Pilate wrote a notice and had it fastened to the top of the cross. It ran thus: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
King James Version (1611)
And Pilate wrote a title, and put it on the crosse. And the writing was, IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES.
Literal Translation
And Pilate also wrote a title and put it on the cross. And having been written, it was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pilate wrote a superscripcion, and set vpon the crosse. And there was wrytten: Iesus of Nazareth, kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
and Pilate caused an inscription to be put over the cross, in these words, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, Jesus of Nazareth, the King of the Jews .
Revised Standard Version
Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
Tyndale New Testament (1525)
And Pylate wrote his tytle and put it on the crosse. The writynge was Iesus of Nazareth kynge of the Iewes.
Update Bible Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Webster's Bible Translation
And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
Young's Literal Translation
And Pilate also wrote a title, and put [it] on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;'
New Century Version
Pilate wrote a sign and put it on the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews .
New English Translation
Pilate also had a notice written and fastened to the cross, which read: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
Contemporary English Version
Pilate ordered the charge against Jesus to be written on a board and put above the cross. It read, "Jesus of Nazareth, King of the Jews."
Complete Jewish Bible
Pilate also had a notice written and posted on the stake; it read, YESHUA FROM NATZERET THE KING OF THE JEWS
English Standard Version
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
Geneva Bible (1587)
And Pilate wrote also a title, and put it on the crosse, and it was written, Iesvs Of Nazareth The King Of The Ievves.
George Lamsa Translation
Pilate also wrote on a stone tablet, and placed it on his cross. And the writing was, THIS IS JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Hebrew Names Version
Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "YESHUA OF NATZERET, THE KING OF THE YEHUDIM."
International Standard Version
Pilate wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus from Nazareth,Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] the King of the Jews."Matthew 27:37; Mark 15:26; Luke 23:38;">[xr]
Etheridge Translation
And a tablet also wrote Pilatos, and set it on the cross; and it was thus written, This is Jeshu Natsroya, King of the Jihudoyee.
Murdock Translation
And Pilate also wrote a tablet, and affixed it to his cross. And thus it was written: THIS IS JESUS THE NAZAREAN, KING OF THE JEWS.
New Living Translation
And Pilate posted a sign on the cross that read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
New Life Bible
Then Pilate put a writing on the cross which said, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
English Revised Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
Berean Standard Bible
Pilate also had a notice posted on the cross. It read: Jesus of Nazareth, the King of the Jews.
New Revised Standard
Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pilate wrote a title also, and placed on the cross; and there was written - JESUS, THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Douay-Rheims Bible
And Pilate wrote a title also: and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
King James Version
And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was Jesus Of Nazareth The King Of The Jews .
Lexham English Bible
And Pilate also wrote a notice and placed it on the cross, and it was written: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
Bishop's Bible (1568)
And Pilate wrote a title, and put it on the crosse. The wrytyng was: Iesus of Nazareth, kyng of the Iewes.
Easy-to-Read Version
Pilate told them to write a sign and put it on the cross. The sign said, " jesus of nazareth, the king of the jews ."
New American Standard Bible
Now Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
Good News Translation
Pilate wrote a notice and had it put on the cross. "Jesus of Nazareth, the King of the Jews," is what he wrote.
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat wroot a title, and sette on the cros; and it was writun, Jhesu of Nazareth, king of Jewis.

Contextual Overview

19Pilate also wrote an inscription [on a placard] and put it on the cross. And it was written: "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS." 20And many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 21Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews'; but, 'He said, "I am King of the Jews."'" 22Pilate replied, "What I have written I have written [and it remains written]." 23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer clothes and made four parts, a part for each soldier, and also the tunic. But the tunic was seamless, woven [in one piece] from the top throughout. 24So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it will be." This was to fulfill the Scripture, "THEY DIVIDED MY OUTER CLOTHING AMONG THEM, AND FOR MY CLOTHING THEY CAST LOTS." 25So the soldiers did these things. But standing by the cross of Jesus were His mother, His mother's sister [Salome], Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26So Jesus, seeing His mother, and the disciple whom He loved (esteemed) standing near, said to His mother, "[Dear] woman, look, [here is] your son!" 27Then He said to the disciple (John), "Look! [here is] your mother [protect and provide for her]!" From that hour the disciple took her into his own home. 28After this, Jesus, knowing that all was now finished, said in fulfillment of the Scripture, "I am thirsty."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wrote: Matthew 27:37, Mark 15:26, Luke 23:38

And the: The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Jesus: John 19:3, John 19:12, John 1:45, John 1:46, John 1:49, John 18:33, Acts 3:6, Acts 26:9

Reciprocal: Psalms 149:2 - let the Jeremiah 30:21 - governor Zephaniah 3:15 - the king Matthew 2:2 - born Matthew 2:23 - Nazareth Matthew 25:34 - the King Mark 10:47 - Jesus Mark 14:67 - Jesus Mark 16:6 - Jesus Luke 18:37 - Jesus John 12:13 - the King John 18:5 - Jesus John 19:14 - Behold Acts 2:22 - Jesus

Cross-References

Genesis 12:13
"Please tell them that you are my sister so that things will go well for me for your sake, and my life will be spared because of you."
Genesis 19:1
It was evening when the two angels came to Sodom. Lot was sitting at Sodom's [city] gate. Seeing them, Lot got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
Genesis 19:7
and said, "Please, my brothers, do not do something so wicked.
Genesis 19:11
They struck (punished) the men who were at the doorway of the house with blindness, from the young men to the old men, so that they exhausted themselves trying to find the doorway.
Genesis 19:14
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were [betrothed, and legally promised] to marry his daughters, and said, "Get up, get out of this place, for the LORD is about to destroy this city!" But to his sons-in-law he appeared to be joking.
Genesis 19:16
But Lot hesitated and lingered. The men took hold of his hand and the hand of his wife and the hands of his two daughters, because the LORD was merciful to him [for Abraham's sake]; and they brought him out, and left him outside the city [with his family].
Genesis 19:17
When they had brought them outside, one [of the angels] said, "Escape for your life! Do not look behind you, or stop anywhere in the entire valley; escape to the mountains [of Moab], or you will be consumed and swept away."
Genesis 19:19
"Please listen, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness (mercy) to me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, because the disaster will overtake me and I will be killed.
Genesis 19:22
"Hurry and take refuge there, for I cannot do anything [to punish Sodom] until you arrive there." For this reason the town was named Zoar (few, small).
Genesis 19:25
and He overthrew (demolished, ended) those cities, and the entire valley, and all the inhabitants of the cities, and whatever grew on the ground.

Gill's Notes on the Bible

And Pilate wrote a title,.... Luke calls it a superscription, Mark, the superscription of his accusation, and Matthew, the accusation itself; it contained the substance of the charge against him, and was written upon a table or board, and nailed to the cross, as Nonnus suggests; to this is the allusion, Colossians 2:14. The form of it was drawn up by Pilate, his judge, who ordered it to be transcribed upon a proper instrument, and placed over him:

and put it on the cross; not with his own hands, but by his servants, who did it at his command; for others are said to do it,

Matthew 27:37. It was put upon "the top of the cross", as the Persic version reads it; "over him", or "over his head", as the other evangelists say; and may denote the rise of his kingdom, which is from above, the visibility of it, and the enlargement of it, through the cross:

and the writing was; the words written in the title were,

Jesus of Nazareth, the King of the Jews: Jesus was his name, by which he was commonly called and known, and signifies a Saviour, as he is of all the elect of God; whom he saves from all their sins, by bearing them in his own body on the cross, and of whom he is the able and willing, the perfect and complete, the only and everlasting Saviour: he is said to be of Nazareth; this was the place of which he was an inhabitant; here Joseph and Mary lived before his conception; here he was conceived, though born in Bethlehem; where he did not abide long, but constantly in this place, till he was about thirty years of age; this title was sometimes given him as a term of reproach, though not always: "the King of the Jews"; which both expresses his accusation, and asserts him to be so.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 27:32-37.

John 19:22

What I have written ... - This declaration implied that he would make no change. He was impatient, and weary of their solicitations. He had yielded to them contrary to the convictions of his own conscience, and he now declared his purpose to yield no further.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 19:19. Pilate wrote a titleMatthew 27:37; Matthew 27:37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile