Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

John 18:26

One of the high priest's servants, a relative of the one whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you with Him in the garden?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Falsehood;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Priest;   Prisoners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Endurance;   Persecution;   Fausset Bible Dictionary - John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the Bible - Garden;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Denial;   Ear (2);   Malchus ;   Peter;   Trial of Jesus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ear;   Garden;   Kinsman;   Malchus;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
There was a relative of the man whose ear Pete had cut off, and he said, "I'm pretty sure I saw you in that grove of olive trees with Jesus."
Legacy Standard Bible
One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, *said, "Did I not see you in the garden with Him?"
New American Standard Bible (1995)
One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
Bible in Basic English
One of the servants of the high priest, a relation of him whose ear had been cut off by Peter, said, Did I not see you with him in the garden?
Darby Translation
One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?
New King James Version
One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
Christian Standard Bible®
One of the high priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you with Him in the garden?"
World English Bible
One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
Wesley's New Testament (1755)
One of the servants of the high priest (being kinsman to him whose ear Peter had cut off) saith, Did not I see thee in the garden with him?
Weymouth's New Testament
One of the High Priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the garden with him?"
King James Version (1611)
One of the seruants of the high Priests (being his kinsman whose eare Peter cut off) saith, Did not I see thee in the garden with him?
Literal Translation
One of the slaves of the high priest, being a relative of the one whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with Him?
Miles Coverdale Bible (1535)
A seruaut of the hye prestes, a kynssma of his, whose eare Peter had smytten of, sayde vnto him: Dyd not I se the in the garde with him?
Mace New Testament (1729)
one of the servants of the high priest, kinsman to him whose ear Peter struck off, said, did not I see thee in the garden with him?
THE MESSAGE
One of the Chief Priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
American Standard Version
One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Revised Standard Version
One of the servants of the high priest, a kinsman of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
Tyndale New Testament (1525)
One of the servauntes of the hye preste (his cosyn whose eare Peter smote of) sayde vnto him: dyd not I se the in the garden with him?
Update Bible Version
One of the slaves of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Didn't I see you in the garden with him?
Webster's Bible Translation
One of the servants of the high priest (being the kinsman of him whose ear Peter cut off) saith, Did not I see thee in the garden with him?
Young's Literal Translation
One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, `Did not I see thee in the garden with him?'
New Century Version
One of the servants of the high priest was there. This servant was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, "Didn't I see you with him in the garden?"
New English Translation
One of the high priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the orchard with him?"
Contemporary English Version
One of the high priest's servants was there. He was a relative of the servant whose ear Peter had cut off, and he asked, "Didn't I see you in the garden with that man?"
Complete Jewish Bible
One of the slaves of the cohen hagadol, a relative of the man whose ear Kefa had cut off, said, "Didn't I see you with him in the grove of trees?"
English Standard Version
One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
Geneva Bible (1587)
One of the seruaunts of the hie Priest, his cousin whose eare Peter smote off, saide, Did not I see thee in the garden with him?
George Lamsa Translation
Then one of the servants of the high priest, a kinsman of him whose ear Simon had cut off, Did I not see you with him in the garden?
Hebrew Names Version
One of the servants of the Kohen Gadol, being a relative of him whose ear Kefa cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?"
International Standard Version
Then one of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "I saw you in the garden with him, didn't I?"
Etheridge Translation
One of the servants of the chief of the priests said to him, the brother of him whose ear Shemun had cut off, Did not I see thee with him in the garden ?
Murdock Translation
And one of the servants of the high priest, a kinsman of him whose ear Simon cut off, said to him: Did I not see thee with him in the garden?
New Living Translation
But one of the household slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn't I see you out there in the olive grove with Jesus?"
New Life Bible
A servant who was owned by the head religious leader was there. He was of the family of the man whose ear Peter cut off. The man said, "Did I not see you in the garden with Him?"
English Revised Version
One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Berean Standard Bible
One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Didn't I see you with Him in the garden?"
New Revised Standard
One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, "Did I not see you in the garden with him?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Saith one from among the servants of the High-priest, being, kinsman, of him whose ear Peter cut off, - Did not, I, see thee, in the garden with him?
Douay-Rheims Bible
One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did not I see thee in the garden with him?
King James Version
One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Lexham English Bible
One of the slaves of the high priest, who was related to the one whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the garden with him?"
Bishop's Bible (1568)
One of the seruautes of ye hye priestes, (his cosin whose eare Peter smote of) sayde vnto hym: Dyd not I see thee in the garden with hym?
Easy-to-Read Version
One of the servants of the high priest was there. He was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, "I think I saw you with him in the garden!"
New American Standard Bible
One of the slaves of the high priest, who was related to the one whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
Good News Translation
One of the High Priest's slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, spoke up. "Didn't I see you with him in the garden?" he asked.
Wycliffe Bible (1395)
Oon of the bischops seruantis, cosyn of hym, whos eere Petre kitte of, seide, Say Y thee not in the yerd with hym?

Contextual Overview

13and led Him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14It was Caiaphas who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people. 15Simon Peter and another disciple were following Jesus. Now that disciple was known to the high priest, so he went with Jesus into the courtyard of the [residence of the] high priest; 16but Peter was standing outside at the door. So the other disciple (John), who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter inside. 17Then the servant girl who kept the door said to Peter, "You are not one of this Man's disciples, are you?" He said, "I am not." 18Now the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself. 19Then the high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching. 20Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I always taught in a synagogue and in the temple [area], where all the Jews habitually congregate; and I said nothing in secret. 21"Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said." 22But when He said this, one of the officers who was standing nearby struck Jesus [in the face], saying, "Is that how You answer the high priest?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

being: John 18:10

Did: Proverbs 12:19, Matthew 26:73, Mark 14:70, Mark 14:71, Luke 22:59, Luke 22:60

Cross-References

Isaiah 6:13
"And though a tenth [of the people] remain in the land, It will again be subject to destruction [consumed and burned], Like a massive terebinth tree or like an oak Whose stump remains when it is chopped down. The holy seed [the elect remnant] is its stump [the substance of Israel]."
Isaiah 10:22
For though your people, O Israel, may be as the sand of the sea, Only a remnant within them will return; The destruction is determined [it is decided and destined for completion], overflowing with justice (righteous punishment).
Isaiah 19:24
In that day Israel will be the third party with Egypt and with Assyria [in a Messianic league], a blessing in the midst of the earth,
Isaiah 65:8
This is what the LORD says, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is a blessing and benefit in it,' So I will do for the sake of My servants In order not to destroy all of them.
Jeremiah 5:1
"Roam back and forth through the streets of Jerusalem, And look now and take note. And look in her open squares To see if you can find a man [as Abraham sought in Sodom], One who is just, who [has integrity and moral courage and] seeks truth (faithfulness); Then I will pardon Jerusalem—[for the sake of one uncompromisingly righteous person].
Ezekiel 22:30
"I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for [the sake of] the land, that I would not destroy it, but I found no one [not even one].
Matthew 24:22
"And if those days [of tribulation] had not been cut short, no human life would be saved; but for the sake of the elect (God's chosen ones) those days will be shortened.

Gill's Notes on the Bible

One of the servants of the high priest,.... Hearing him so stiffly deny that he was a disciple of Jesus, when he had great reason to believe he was:

being his kinsman, whose ear Peter cut off; a near relation of Malchus, to whom Peter had done this injury; and who was present at the same time, and no doubt took particular notice of him; and the more, because of what he had done to his kinsman:

saith unto him, did not I see thee in the garden with him? as if he should have said, I saw thee with my own eyes along with Jesus, this very night in the garden, beyond Kidron, where he was apprehended, how canst thou deny it? and wilt thou stand in it so confidently, that thou art not one of his disciples?

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:72-74.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile