Lectionary Calendar
Tuesday, October 1st, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

John 18:20

Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I always taught in a synagogue and in the temple [area], where all the Jews habitually congregate; and I said nothing in secret.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Priest;   Prisoners;   Synagogue;   Temple;   Thompson Chain Reference - Synagogues;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   Synagogue;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Annas;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Caiaphas, Joseph;   John the Apostle;   Holman Bible Dictionary - Trial of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   Preaching;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annas ;   Annas (2);   Peter;   Pilate;   Prayer (2);   Synagogue (2);   Temple (2);   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   People's Dictionary of the Bible - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Annas;   Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Lawyer;   Ostraca;   Peter, Simon;   Synagogue;   The Jewish Encyclopedia - Bet Ha-Midrash;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Jesus said, "I don't need to repeat myself. Y'all have heard everything I've said in the churches and the main church courtyard where all the Jews hang out. I haven't been secretive about one thing.
Legacy Standard Bible
Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret.
New American Standard Bible (1995)
Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together; and I spoke nothing in secret.
Bible in Basic English
Jesus made answer, I said things openly to the world at all times; I have given my teaching in the Synagogues and in the Temple to which all the Jews come; and I have said nothing secretly.
Darby Translation
Jesus answered him, I spoke openly to the world; I taught always in [the] synagogue and in the temple, where all the Jews come together, and in secret I have spoken nothing.
New King James Version
Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always meet, [fn] and in secret I have said nothing.
Christian Standard Bible®
"I have spoken openly to the world," Jesus answered him. "I have always taught in the synagogue and in the temple complex, where all the Jews congregate, and I haven't spoken anything in secret.
World English Bible
Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus answered him, I spake openly to the world; I was continually teaching in the synagogue and in the temple, whither all the Jews resort, and in secret have I said nothing.
Weymouth's New Testament
"As for me," replied Jesus, "I have spoken openly to the world. I have continually taught in some synagogue or in the Temple where all the Jews are wont to assemble, and I have said nothing in secret.
King James Version (1611)
Iesus answered him, I spake openly to the world, I euer taught in the Synagogue, and in the Temple, whither the Iewes alwayes resort, and in secret haue I said nothing:
Literal Translation
Jesus answered him, I publicly spoke to the world; I always taught in the synagogue and in the temple where the Jews always come together, and I spoke nothing in secret.
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus answered him: I haue spoken openly before the worlde, I haue euer taught in the synagoge and in the teple, whither all the Iewes resorted, & in secrete haue I spoke nothinge.
Mace New Testament (1729)
Jesus answered him, I spoke openly to the world; I was continually teaching in the synagogue, and in the temple, whither all the Jews resort, and in secret have I said nothing.
American Standard Version
Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.
Revised Standard Version
Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together; I have said nothing secretly.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus answered him: I spake openly in ye worlde. I ever taught in ye synagoge and in the temple whyther all ye Iewes resorted and in secrete have I sayde nothynge:
Update Bible Version
Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret I spoke nothing.
Webster's Bible Translation
Jesus answered him, I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
Young's Literal Translation
Jesus answered him, `I spake freely to the world, I did always teach in a synagogue, and in the temple, where the Jews do always come together; and in secret I spake nothing;
New Century Version
Jesus answered, "I have spoken openly to everyone. I have always taught in synagogues and in the Temple, where all the Jews come together. I never said anything in secret.
New English Translation
Jesus replied, "I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple courts, where all the Jewish people assemble together. I have said nothing in secret.
Contemporary English Version
But Jesus told him, "I have spoken freely in front of everyone. And I have always taught in our meeting places and in the temple, where all of our people come together. I have not said anything in secret.
Complete Jewish Bible
Yeshua answered, "I have spoken quite openly to everyone; I have always taught in a synagogue or in the Temple where all Jews meet together, and I have said nothing in secret;
English Standard Version
Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I have always taught in synagogues and in the temple, where all Jews come together. I have said nothing in secret.
Geneva Bible (1587)
Iesus answered him, I spake openly to the world: I euer taught in the Synagogue and in the Temple, whither the Iewes resort continually, and in secret haue I sayde nothing.
George Lamsa Translation
Jesus said to him, I have spoken openly to the people, and I have always taught in the synagogue and in the temple, where all Jews assemble; and I have spoken nothing secretly.
Hebrew Names Version
Yeshua answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Yehudim always meet. I said nothing in secret.
International Standard Version
Jesus answered him, "I have spoken publicly to the world. I have always taught in the synagogue or in the temple, where all Jews meet together, and I have said nothing in secret.Matthew 26:55; Luke 4:15; John 7:14,26, 28; 8:2;">[xr]
Etheridge Translation
And Jeshu said to him, I openly discoursed with the people, and, at all time, taught in the synagogue and in the temple, where all the Jihudoyee assemble. And nothing in secret have I spoken.
Murdock Translation
And Jesus said to him: I have discoursed openly with the people, and have at all times taught in the synagogue and in the temple, where all the Jews assemble; and I have uttered nothing in private.
New Living Translation
Jesus replied, "Everyone knows what I teach. I have preached regularly in the synagogues and the Temple, where the people gather. I have not spoken in secret.
New Life Bible
Jesus said, "I have spoken very plain words to the world. I have always taught in the Jewish place of worship and in the house of God. It is where the Jews go all the time. My words have not been said in secret.
English Revised Version
Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.
Berean Standard Bible
"I have spoken openly to the world," Jesus answered. "I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
New Revised Standard
Jesus answered, "I have spoken openly to the world; I have always taught in synagogues and in the temple, where all the Jews come together. I have said nothing in secret.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus answered him - I, openly, have spoken, unto the world, - I, ever, taught, in synagogue, and in the temple, where all the Jews gather together; and, in secret, spake nothing:
Douay-Rheims Bible
Jesus answered him: I have spoken openly to the world. I have always taught in the synagogue and in the temple, whither all the Jews resort: and in secret I have spoken nothing.
King James Version
Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
Lexham English Bible
Jesus replied to him, "I have spoken openly to the world. I always taught in the synagogue and in the temple courts where all the Jews assemble, and I have said nothing in secret.
Bishop's Bible (1568)
Iesus aunswered him: I spake openly to the worlde, I euer taught in the synagogue, and in the temple, whyther all the Iewes resort, & in secrete haue I sayde nothyng.
Easy-to-Read Version
Jesus answered, "I have always spoken openly to all people. I always taught in the synagogues and in the Temple area. All the Jews come together there. I never said anything in secret.
New American Standard Bible
Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I always taught in synagogues and in the temple area, where all the Jews congregate; and I said nothing in secret.
Good News Translation
Jesus answered, "I have always spoken publicly to everyone; all my teaching was done in the synagogues and in the Temple, where all the people come together. I have never said anything in secret.
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus answerde to hym, Y haue spokun opynli to the world; Y tauyte euermore in the synagoge, and in the temple, whider alle the Jewis camen togidere, and in hiddlis Y spak no thing.

Contextual Overview

13and led Him to Annas first; for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. 14It was Caiaphas who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people. 15Simon Peter and another disciple were following Jesus. Now that disciple was known to the high priest, so he went with Jesus into the courtyard of the [residence of the] high priest; 16but Peter was standing outside at the door. So the other disciple (John), who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter inside. 17Then the servant girl who kept the door said to Peter, "You are not one of this Man's disciples, are you?" He said, "I am not." 18Now the servants and the officers had made a fire of coals, because it was cold, and they were standing and warming themselves. And Peter was with them, standing and warming himself. 19Then the high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching. 20Jesus answered him, "I have spoken openly to the world. I always taught in a synagogue and in the temple [area], where all the Jews habitually congregate; and I said nothing in secret.21"Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said." 22But when He said this, one of the officers who was standing nearby struck Jesus [in the face], saying, "Is that how You answer the high priest?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I spake: John 7:14, John 7:26, John 7:28, John 8:2, John 10:23-39, Psalms 22:22, Psalms 40:9, Matthew 4:23, Matthew 9:35, Matthew 21:23-27, Matthew 26:65, Luke 4:15, Luke 19:45-47, Luke 20:1-8, Luke 21:37

and in: John 7:4, Isaiah 45:19, Isaiah 48:16, Matthew 24:26, Acts 26:26

Reciprocal: Proverbs 1:21 - General Proverbs 8:3 - General Proverbs 9:3 - she crieth Jeremiah 7:2 - Stand Jeremiah 26:2 - Stand Matthew 26:55 - I sat Mark 10:1 - he taught Mark 11:27 - as he Mark 12:35 - while Mark 14:49 - was Luke 4:16 - as Luke 19:47 - taught John 6:59 - in the John 11:54 - walked Acts 5:20 - stand Acts 17:2 - as Hebrews 2:12 - in

Cross-References

Genesis 4:10
The LORD said, "What have you done? The voice of your brother's [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Genesis 13:13
But the men of Sodom were extremely wicked and sinful against the LORD [unashamed in their open sin before Him].
Genesis 19:13
for we are destroying this place, because the outcry [for judgment] against them has grown so great before the LORD that the LORD has sent us to destroy and ruin it."
Isaiah 3:9
Their partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].
Isaiah 5:7
For the vineyard of the LORD of hosts is the house (nation) of Israel And the men of Judah are His delightful planting [which He loves]. So He looked for justice, but in fact, [He saw] bloodshed and lawlessness; [He looked] for righteousness, but in fact, [He heard] a cry of distress and oppression.
Jeremiah 14:7
"O LORD, though our many sins testify against us" [prays Jeremiah], "Act now [for us and] for Your name's sake [so that the faithless may witness Your faithfulness]! For our backslidings are countless; We have sinned against You.
James 5:4
Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of Sabaoth.

Gill's Notes on the Bible

Jesus answered him,.... Not to the first of these questions, concerning his disciples; not because they had all now forsaken him, and one was denying him; nor because he would not betray them; nor because he would suffer alone; but because if his doctrine was good; it could not be blameworthy to have disciples, and to teach them: and the charge of sedition, blasphemy, and idolatry, they wanted to fasten on him, would sufficiently appear to be groundless by the doctrine he preached; and as to that he answers not directly what he taught, but declares the manner in which he delivered it, and which was such, that they that heard him could not be strangers to it.

I spake openly to the world; with all plainness, freedom, and boldness, without any reserve or ambiguity; and that not to a few persons only, to his own particular disciples, but to all the people of the Jews, who crowded in great numbers to hear him; insomuch that it was said by his enemies, that the world was gone after him.

I ever taught in the synagogue; the Arabic, "the synagogues"; the places of public worship in all parts of the nation, where the Jews met to pray, and read, and hear the word:

and in the temple; at Jerusalem, whenever he was in that city;

whither the Jews always resort; for prayer, and to offer sacrifice, and particularly at the three grand festivals of the year, the passover, Pentecost, and feast of tabernacles, when all the males from all parts appeared before the Lord. Accordingly, the Alexandrian copy, and some others, read, "whither all the Jews resort"; and so read the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions.

And in secret have I said nothing; not but that our Lord taught in other places than what are here mentioned, as on mountains, in deserts, by the sea shore, and in private houses, yet generally to great multitudes; and though he sometimes conversed alone, and in secret with his disciples, yet what he taught them was either an explanation of what he had said in public, or was perfectly agreeable to it.

Barnes' Notes on the Bible

Openly to the world - If his doctrine had tended to excite sedition and tumult, if he had aimed to overthrow the government, he would have trained his friends in secret; he would have retired from public view, and would have laid his plans in private. This is the case with all who attempt to subvert existing establishments. Instead of that, he had proclaimed his views to all. He had done it in every place of public concourse in the synagogue and in the temple. He here speaks the language of one conscious of innocence and determined to insist on his rights.

Always resort - Constantly assemble. They were required to assemble there three times in a year, and great multitudes were there constantly.

In secret ... - He had taught no private or concealed doctrine. He had taught nothing to his disciples which he had not himself taught in public and commanded them to do, Matthew 10:27; Luke 12:3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 18:20. I spake openly to the world — To every person in the land indiscriminately-to the people at large: the τω κοσμω, here, is tantamount to the French tout le monde, all the world, i.e. every person within reach. This is another proof that St. John uses the term world to mean the Jewish people only; for it is certain our Lord did not preach to the Gentiles. The answer of our Lord, mentioned in this and the following verse, is such as became a person conscious of his own innocence, and confident in the righteousness of his cause. I have taught in the temple, in the synagogues, in all the principal cities, towns, and villages, and through all the country. I have had no secret school. You and your emissaries have watched me every where. No doctrine has ever proceeded from my lips, but what was agreeable to the righteousness of the law and the purity of God. My disciples, when they have taught, have taught in the same way, and had the same witnesses. Ask those who have attended our public ministrations, and hear whether they can prove that I or my disciples have preached any false doctrines, have ever troubled society, or disturbed the state. Attend to the ordinary course of justice, call witnesses, let them make their depositions, and then proceed to judge according to the evidence brought before you.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile