the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
John 12:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jesus answered, “Leave her alone; she has kept it for the day of my burial.
Then said Iesus, Let her alone, against the day of my burying hath she kept this.
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of my burial.
Therefore Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
Jesus answered, "Leave her alone. It was right for her to save this perfume for today, the day for me to be prepared for burial.
Therefore Jesus said, "Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
Therefore Jesus said, "Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial.
"Leave her alone," Jesus replied. "She was intended to keep this perfume to prepare for the day of My burial.
Jesus replied, "Leave her alone! She has kept this perfume for the day of my burial.
Yeshua said, "Leave her alone! She kept this for the day of my burial.
Jesus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;
Jesus answered, "Don't stop her. It was right for her to save this perfume for today—the day for me to be prepared for burial.
Then said Iesus, Let her alone: against the day of my burying she kept it.
Jesus then said, Leave her alone; she has kept it for the day of my burial.
But Jesus said, "Leave her alone! Let her keep what she has for the day of my burial.
So Jesus said, "Leave her alone, so that she may keep it for the day of my preparation for burial.
Then Jesus said, Allow her, for she has kept it for the day of My burial.
Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
Then Jesus said, Let her be. Let her keep what she has for the day of my death.
But Yeshua said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
Then Jesus said, "Leave her alone, so that she might keep it for the day of my burial.
But Jeshu said, Let her alone. For the day of my burial had she kept it.
But Jesus said: Let her alone; she hath kept it for the day of my burial.
Then sayde Iesus: Let her alone, agaynst the day of my burying hath she kept this.
Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying.
But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
Then Jesus said, Let her alone; against the day of my burial hath she kept this.
But Jesus interposed. "Do not blame her," He said, "allow her to have kept it for the time of my preparation for burial.
Therfor Jhesus seide, Suffre ye hir, that in to the day of my biriyng sche kepe that;
Jesus therefore said, Allow her to keep it against the day of my burying.
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burial hath she kept this.
So Jesus said, "Leave her alone. She has kept it for the day of my burial.
But Jesus said, "Let her alone; she has kept [fn] this for the day of My burial.
Jesus replied, "Leave her alone. She did this in preparation for my burial.
Jesus said, "Let her alone. She has kept it for the time when I will be buried.
Jesus said, "Leave her alone. She bought it so that she might keep it for the day of my burial.
Jesus, therefore, said - Let her alone, that, for the day of my burial, she may observe it;
Jesus therefore said: Let her alone, that she may keep it against the day of my burial.
Jesus said, "Let her alone, let her keep it for the day of my burial.
Then sayde Iesus: Let her alone agaynst the daye of my buryinge she kept it.
Jesus, therefore, said, `Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,
Then sayde Iesus: Let her alone, this hath she kepte agaynst the daye of my buryenge.
then said Jesus, let her alone: against the day of my burial hath she kept this.
Jesus said, "Let her alone. She's anticipating and honoring the day of my burial. You always have the poor with you. You don't always have me."
"Let her alone," Jesus said. "She's preparing my body for the day of my death.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let: Psalms 109:31, Zechariah 3:2, Matthew 26:10, Mark 14:6
against: John 19:38-42, Matthew 26:12, Matthew 27:57-60, Mark 15:42-47, Luke 23:50
Reciprocal: Genesis 50:2 - embalmed 2 Kings 4:27 - Let her alone Mark 14:7 - ye have Mark 14:8 - she is John 19:39 - a
Cross-References
And Noah built an altar to the LORD, and took of every [ceremonially] clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Then he moved on from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the LORD and called on the name of the LORD [in worship through prayer, praise, and thanksgiving].
Then Abram journeyed on, continuing toward the Negev (the South country of Judah).
so when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife'; and they will kill me [to acquire you], but they will let you live.
where he had first built an altar; and there Abram called on the name of the LORD [in prayer].
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] the LORD.
On the same day the LORD made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, From the river of Egypt to the great river Euphrates—
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, "I am God Almighty; Walk [habitually] before Me [with integrity, knowing that you are always in My presence], and be blameless and complete [in obedience to Me].
Then Abram fell on his face [in worship], and God spoke with him, saying,
Gill's Notes on the Bible
Then said Jesus, let her alone,.... Do not disturb her in what she does, or hinder her, or blame her for it:
against the day of my burial hath she kept this; this ointment, which she now poured on Christ; it was usual to embalm the dead with ointments and spices: Christ suggests, that the time of his death and burial were nigh, and that this woman had kept this ointment till now, for such a purpose; and whereas she would not be able to make use of it at the time of his interment, she had embalmed his body with it now, beforehand; though without any knowledge of his death, or any such intention and design in her, but the Holy Ghost so directing her: for this is not to be understood of her keeping any part of it till that time, which it does not appear she did.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 26:3-16.
John 12:2
A supper - At the house of Simon the leper, Matthew 26:6.
Lazarus was ... - The names of Martha and Lazarus are mentioned because it was not in their own house, but in that of Simon. Lazarus is particularly mentioned, since it was so remarkable that one who had been once dead should be enjoying again the endearments of friendship. This shows, also, that his resurrection was no illusion - that he was really restored to the blessings of life and friendship. Calmet thinks that this was about two months after his resurrection, and it is the last that we hear of him. How long he lived is unknown, nor is it recorded that he made any communication about the world of spirits. It is remarkable that none who have been restored to life from the dead have made any communications respecting that world. See Luke 16:31, and the notes at 2 Corinthians 12:4.
John 12:4
Which should betray him - Greek, âwho was to betray himâ - that is, who would do it.
John 12:5
Three hundred pence - About 40,00, or 8 British pounds, 10 shillings (circa 1880âs).
And given to the poor - The avails or value of it given to the poor.
John 12:6
Had the bag - The word translated âbagâ is compounded of two words, meaning âtongue,â and âto keep or preserve.â It was used to denote the bag in which musicians used to keep the tongues or reeds of their pipes when traveling. Hence, it came to mean any bag or purse in which travelers put their money or their most precious articles. The disciples appear to have had such a bag or purse in common, in which they put whatever money they had, and which was designed especially for the poor, Luke 8:3; John 13:29; Acts 2:44. The keeping of this, it seems, was intrusted to Judas; and it is remarkable that the only one among them who appears to have been naturally avaricious should have received this appointment. It shows us that every man is tried according to his native propensity. This is the object of trial - to bring out manâs native character; and every man will find opportunity to do evil according to his native disposition, if he is inclined, to it.
And bare ... - The word translated âbareâ means literally âto carry as a burden.â Then it means âto carry away,â as in John 20:15; âIf thou hast borne him hence.â Hence, it means to carry away as a thief does, and this is evidently its meaning here. It has this sense often in classic writers. Judas was a thief and stole what was put into the bag. The money he desired to be entrusted to him, that he might secretly enrich himself. It is clear, however, that the disciples did not at this time know that this was his character, or they would have remonstrated against him. They learned it afterward. We may learn here:
1.That it is not a new thing for members of the church to be covetous. Judas was so before them.
2.That such members will be those who complain of the great waste in spreading the gospel.
3.That this deadly, mean, and grovelling passion will work all evil in a church. It brought down the curse of God on the children of Israel in the case of Achan Joshua 7:0, and it betrayed our Lord to death. It has often since brought blighting on the church; and many a time it has betrayed the cause of Christ, and drowned men in destruction and perdition, 1 Timothy 6:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 12:7. Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. — Several MSS. and versions read thus: - ÎÏÎµÏ Î±Ï Ïην, ιÌνα ÎµÎ¹Ï Ïην ηÌμεÏανÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏαÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î¼Î¿Ï ÏηÏηÏÎ·Í - Let her alone, THAT she may keep it to the day of my embalming. This is the reading of BDLQ, four others, Arabic, Coptic, AEthiopic, Armenian, later Syriac in the margin, Slavonic, Vulgate, all the Itala but one; Nonnus, Ambrosius, Gaudentius, and Augustin. This reading, which has the approbation of Mill, Bengel, Griesbach, Pearce, and others, intimates that only a part of the ointment was then used, and that the rest was kept till the time that the women came to embalm the body of Jesus: Luke 24:1. See the notes on Matthew 26:12; Matthew 26:13.