Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 6:1

"Run for safety, you children of Benjamin, Out of the midst of Jerusalem! And blow a trumpet in Tekoa [in Judah] And raise a signal-fire in Beth-haccherem [near Jerusalem]; For evil is looking down [with eager anticipation] from the north, And great destruction.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beacon;   Benjamin;   Beth-Haccerem;   Fire;   Tekoah;   Trumpet;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Haccerem;   Tekoa;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Banner;   Beth-Haccerem;   Fausset Bible Dictionary - Bethhaccerem;   Tekoa;   Holman Bible Dictionary - Beth-Haccerem;   Kir-Hareseth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beth-Haccherem;   Tekoa;   Zechariah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Bethhaccerem ;   Tekoa, Tekoah ;   People's Dictionary of the Bible - Tekoa;   Smith Bible Dictionary - Beth-Hac'cerem;   Teko'a,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire (kindle);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Beth-Haccherem;   Genealogy;   Judah, Kingdom of;   Music;   Tekoa;   The Jewish Encyclopedia - Beth-Haccerem;   Tekoa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Run for cover
Hebrew Names Version
Flee for safety, you children of Binyamin, out of the midst of Yerushalayim, and blow the shofar in Tekoa, and raise up a signal on Beit-Hakkerem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
King James Version
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
English Standard Version
Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem, for disaster looms out of the north, and great destruction.
New American Standard Bible
"Flee to safety, you sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem! Blow a trumpet in Tekoa And raise a warning signal over Beth-haccerem; For evil looks down from the north, Along with a great destruction.
New Century Version
"Run for your lives, people of Benjamin! Run away from Jerusalem! Blow the war trumpet in the town of Tekoa! Raise the warning flag over the town of Beth Hakkerem! Disaster is coming from the north; terrible destruction is coming to you.
World English Bible
Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
Geneva Bible (1587)
O ye children of Beniamin, prepare to flee out of the middes of Ierusalem, and blowe the trumpet in Tekoa: set vp a standart vpon Beth-haccerem: for a plague appeareth out of the North and great destruction.
Legacy Standard Bible
"Flee for safety, O sons of Benjamin,From the midst of Jerusalem!Now blow a trumpet in TekoaAnd raise a signal over Beth‑haccerem,For evil looks down from the north,As well as great destruction.
Berean Standard Bible
Run for cover, O sons of Benjamin, flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.
Contemporary English Version
The Lord said: Run for your lives, people of Benjamin. Get out of Jerusalem. Sound a trumpet in Tekoa and light a signal fire in Beth-Haccherem. Soon you will be struck by disaster from the north.
Complete Jewish Bible
"Head for cover, people of Binyamin, get out of Yerushalayim! Blow the shofar in T'koa, light the beacon on Beit-Hakerem. For disaster threatens from the north, with great destruction.
Darby Translation
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.
Easy-to-Read Version
"Run for your lives, people of Benjamin! Run away from the city of Jerusalem! Blow the war trumpet in the city of Tekoa! Put up the warning flag in the city of Beth Hakkerem! Do these things because disaster is coming from the north. Terrible destruction is coming to you.
George Lamsa Translation
O CHILDREN of Benjamin, flee out of the midst of Jerusalem! Blow the trumpet and set up a standard in Beth-keram; for I am bringing a calamity out of the north, and great destruction.
Good News Translation
People of Benjamin, run for safety! Escape from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa and build a signal fire in Beth Haccherem. Disaster and destruction are about to come from the north.
Lexham English Bible
Flee for safety, O children of Benjamin, from the midst of Jerusalem. And in Tekoa blow a horn, and on Beth-haccherem lift up a signal, for evil looks down from the north, and a great destruction.
Literal Translation
O sons of Benjamin take refuge to flee out of the midst of Jerusalem. And blow the ram's horn in Tekoa; and set up a signal over Beth-haccerem. For evil appears out of the north, and great destruction.
Miles Coverdale Bible (1535)
Come out of Ierusalem, ye stronge childre of BenIamin: blowe vp the trompettes ye Tecuites, set vp a token vnto Bethacarem, for a plage and a greate misery pepeth out from the North.
American Standard Version
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.
Bible in Basic English
Go in flight out of Jerusalem, so that you may be safe, you children of Benjamin, and let the horn be sounded in Tekoa, and the flag be lifted up on Beth-haccherem: for evil is looking out from the north, and a great destruction.
JPS Old Testament (1917)
Put yourselves under covert, ye children of Benjamin, away from the midst of Jerusalem, and blow the horn in Tekoa, and set up a signal on Beth-cherem; for evil looketh forth from the north, and a great destruction.
King James Version (1611)
O yee children of Beniamin, gather your selues to flee out of the middest of Ierusalem, and blow the trumpet in Tekoa: and set vp a signe of fire in Beth-haccerem: for euill appeareth out of the North, and great destruction.
Bishop's Bible (1568)
Come out of Hierusalem, ye strong chyldre of Beniamin blowe vp the trumpettes ye Thecuites, set vp a token vnto Bethcaran: for a plague & a great miserie appeareth out from the north.
Brenton's Septuagint (LXX)
Strengthen yourselves, ye children of Benjamin, to flee out of the midst of Jerusalem, and sound an alarm with the trumpet in Thecue, and set up a signal over Baethacharma: for evil threatens from the north, and a great destruction is coming.
English Revised Version
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem: for evil looketh forth from the north, and a great destruction.
Wycliffe Bible (1395)
Sones of Beniamyn, be ye coumfortid in the myddil of Jerusalem, and make ye noise with a clarioun in Thecua, and reise ye a baner on Bethecarem; for whi yuel and greet sorewe is seyn fro the north.
Update Bible Version
Flee for safety, you sons of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
Webster's Bible Translation
O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
New English Translation
"Run for safety, people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Light the signal fires at Beth Hakkerem! For disaster lurks out of the north; it will bring great destruction.
New King James Version
"O you children of Benjamin, Gather yourselves to flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.
New Living Translation
"Run for your lives, you people of Benjamin! Get out of Jerusalem! Sound the alarm in Tekoa! Send up a signal at Beth-hakkerem! A powerful army is coming from the north, coming with disaster and destruction.
New Life Bible
"Run away to be safe, O sons of Benjamin! Run from Jerusalem! Blow the horn in Tekoa, and light a fire in Beth-haccerem. For a sinful power is coming down from the north, that will destroy much.
New Revised Standard
Flee for safety, O children of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem; for evil looms out of the north, and great destruction.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Take your goods into safety, ye sons of Benjamin out of the midst of Jerusalem, And in Tekoa, blow ye a horn, And on Beth-haccherem, raise a fire-signal, - For calamity, hath looked out from the North, Even a great destruction.
Douay-Rheims Bible
Strengthen yourselves, ye sons of Benjamin, in the midst of Jerusalem, and sound the trumpet in Thecua, and set up the standard over Bethacarem: for evil is seen out of the north, and a great destruction.
Revised Standard Version
Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Teko'a, and raise a signal on Beth-hacche'rem; for evil looms out of the north, and great destruction.
Young's Literal Translation
Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath been seen from the north, And great destruction.
THE MESSAGE
"Run for your lives, children of Benjamin! Get out of Jerusalem, and now! Give a blast on the ram's horn in Blastville. Send up smoke signals from Smoketown. Doom pours out of the north— massive terror! I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow. Well, now ‘shepherds' from the north have discovered her and brought in their flocks of soldiers. They've pitched camp all around her, and plan where they'll ‘graze.' And then, ‘Prepare to attack! The fight is on! To arms! We'll strike at noon! Oh, it's too late? Day is dying? Evening shadows are upon us? Well, up anyway! We'll attack by night and tear apart her defenses stone by stone.'"
New American Standard Bible (1995)
"Flee for safety, O sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem! Now blow a trumpet in Tekoa And raise a signal over Beth-haccerem; For evil looks down from the north, And a great destruction.

Contextual Overview

1"Run for safety, you children of Benjamin, Out of the midst of Jerusalem! And blow a trumpet in Tekoa [in Judah] And raise a signal-fire in Beth-haccherem [near Jerusalem]; For evil is looking down [with eager anticipation] from the north, And great destruction.2"I will destroy the Daughter of Zion (Jerusalem), the lovely and delicate one [so like a luxurious pasture]. 3"Shepherds with their flocks will come against her; They will pitch their tents all around her; They will pasture, each one in his place [eating up all her rich grasses]. 4"[They shout], 'Prepare for war against her; Arise, let us [take her by surprise and] attack her at noon. But alas, the daylight pales, The evening shadows grow long. 5'Arise, let us [awaken to] attack her at night And destroy her [fortified] palaces!'" 6For the LORD of hosts has said, "Cut down her trees And build a siege [mound] against Jerusalem. This is the city which must be punished; There is nothing but oppression inside her [walls]. 7"As a fountain springs up and pours out its fresh waters, So she [continually] pours out her fresh wickedness. Violence and destruction are heard inside her [walls]; Sickness and wounds are always before Me. 8"Be wise and be warned, O Jerusalem, Or I will be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O ye: Joshua 15:63, Joshua 18:21-28, Judges 1:21

gather: Jeremiah 4:29, Jeremiah 10:17, Jeremiah 10:18

blow: Jeremiah 4:5, Jeremiah 4:6, Jeremiah 4:19, Jeremiah 4:20

Tekoa: 2 Samuel 14:2, 2 Chronicles 11:6, Amos 1:1

Bethhaccerem: Nehemiah 3:14

evil: Jeremiah 6:22, Jeremiah 1:14, Jeremiah 1:15, Jeremiah 4:6, Jeremiah 10:22, Jeremiah 25:9, Ezekiel 26:7-21

Reciprocal: Numbers 10:9 - then ye shall 2 Chronicles 20:20 - Tekoa Psalms 74:4 - they set Jeremiah 4:15 - a voice Jeremiah 4:21 - shall I Jeremiah 46:6 - toward Jeremiah 46:14 - Stand Jeremiah 49:8 - Flee Jeremiah 51:27 - ye up Ezekiel 1:4 - a whirlwind Ezekiel 7:14 - have Ezekiel 33:3 - he blow Hosea 5:8 - Blow Hosea 8:1 - the trumpet Amos 3:6 - a trumpet Zephaniah 1:16 - day Zechariah 6:6 - the north Matthew 24:16 - General Luke 21:21 - and let them

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them [granting them certain authority] and said to them, "Be fruitful, multiply, and fill the earth, and subjugate it [putting it under your power]; and rule over (dominate) the fish of the sea, the birds of the air, and every living thing that moves upon the earth."

Gill's Notes on the Bible

O ye children of Benjamin,.... The tribe of Benjamin was with the tribe of Judah, and continued with that in the pure worship of God when the ten tribes revolted; and in the land of Israel, when they were carried captive; and besides, Jerusalem, at least part of it, was in the tribe of Benjamin, and particularly Anathoth, which was Jeremiah's native place, was in that tribe; and this altogether is a reason why the children of Benjamin are so distinctly addressed:

gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem; where some of this tribe lived, or had betaken themselves for safety: or the Jews in general may be meant; for, as Ephraim is often put for the ten tribes, so Benjamin may be put for the two tribes, as Judah frequently is: or the words may be rendered, "be ye strong" i "out of the midst of Jerusalem"; as by the Septuagint, and others; and the sense may be, gather together in bodies out of Jerusalem, and form yourselves into companies, and into an army, and be prepared to meet the enemy, and fight him, who is near at hand; quit yourselves like men, and be strong; show courage and valour; perhaps this is spoken ironically, as Kimchi thinks it is; though he interprets the word, "flee ye"; that is, if ye can find a place to flee to; and the Targum is,

"remove out of the midst of Jerusalem;''

but it seems rather to be a direction to go forth and meet the enemy, by what follows:

and blow the trumpet in Tekoa; as an alarm of war, to give the people notice of an invasion; that the enemy was at hand, and therefore should provide themselves with armour, and gather together to meet and oppose him. Tekoa was a city in Judah, 2 Chronicles 11:5, famous, for a wise woman in it, in the times of David, 2 Samuel 14:2. Jerom says it was twelve miles from Jerusalem, and might be seen with the eye; so that probably it was built on a very high hill, and for that reason chosen to blow the trumpet on, that it might be heard far and near; and which may be confirmed from its being said k to be the chief place in the land of Israel for the best oil, since olives grow on hills and mountains. There is in the clause a beautiful play on words l, which those, who understand the Hebrew language, will easily observe:

and set up a fire in Bethhaccerem. This place, as Jerom says, lay between Jerusalem and Tekoa; one of this name is mentioned in Nehemiah 3:14. The Targum renders it,

"the house of the valley of the vineyards;''

and in the Misnah m mention is made of the valley of Bethhaccerem, the dust of which was red, and, when water was poured upon it, became hard; and this valley perhaps took its name from the town, which might be built upon a hill, and was famous for vines, from whence it was so called; and here might be a very high tower; for, as Kimchi and Ben Melech observe, it signifies a high tower, for the keepers of the vines to sit and watch the vines all about; and this was a very proper place to set up the sign of fire in, to give notice to the country all around; for it was usual with all nations, Persians, Grecians, and Romans, to signify in the night, by signs of fire, by burning torches, and the like, either the approach of an enemy, or help from friends; the former was done by shaking and moving their torches, the latter by holding them still n; see Judges 20:38:

for evil appeareth out of the north; Nebuchadnezzar and his army out of Babylon, which lay north of Jerusalem: and great destruction; see Jeremiah 1:14.

i העיזו ενισχυσατε, Sept. "confortamini", V. L. "fortes estote", Tigurine version. k Misn. Menachot c. 8. sect. 3. l בתקוע תקעו. m Misna Nidda, c. 2. c. 5. & Maimon. & Bartenora in ib. n Vid. Lydium de re Militari, l. 5. c. 3. p. 185, 186. & Van Tillin ib. p. 52.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah addresses the men of Benjamin, either as being his own tribesmen, or as a name appropriate to the people of Jerusalem, which also was situate in the tribe of Benjamin.

Gather yourselves to flee - Gather your goods together to remove them to a place of safety.

Blow the trumpet in Tekoa - The name of Tekoa is almost identical with the verb “to blow”: but it was not chosen merely for the alliteration, but because it was the last town in Judaea (about 11 miles south of Jerusalem), upon the very border of the desert, where the fugitives would halt.

A sign - Rather, a signal.

Beth-haccerem - Or, the “Vineyard-House,” which was situated halfway between Jerusalem and Tekoa.

Appeareth - “Is bending over;” is bending forward in eagerness to seize its prey.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VI

Jeremiah, in the spirit of prophecy, seeing the Chaldeans on

their march, bids his people set up the usual signals of

distress, and spread the general alarm to betake themselves to

flight, 1.

Then, by a beautiful allusion to the custom of shepherds moving

their flocks to the richest pastures, Jerusalem is singled out

as a place devoted to be eaten up or trodden down by the armies

of the Chaldeans, who are called up against her, and whose

ardour and impatience are so great that the soldiers, when they

arrive in the evening, regret they have no more day, and desire

to begin the attack without waiting for the light of the

morning, 2-5.

God is then represented as animating and directing the

besiegers against this guilty city, which sinned as incessantly

as a fountain flows, 6, 7,

although warned of the fatal consequence, 8.

He intimates also, by the gleaning of the grapes, that one

invasion should carry away the remains of another, till their

disobedience, hypocrisy, and other sins should end in their

total overthrow, 9-15.

And to show that God is clear when he judgeth, he mentions his

having in vain admonished and warned them, and calls upon the

whole world to witness the equity of his proceedings, 16-18,

in punishing this perverse and hypocritical people, 19, 20,

by the ministry of the cruel Chaldeans, 21-23.

Upon this a chorus of Jews is introduced expressing their fears

and alarm, 24, 25;

to which the prophet echoes a response full of sympathy and

tenderness, 26.

The concluding verses, by metaphors taken from the process of

refining gold and silver, represent all the methods hitherto

used to amend them as wholly ineffectual, 27-30.

NOTES ON CHAP. VI

Verse Jeremiah 6:1. O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee — As the invading armies are fast approaching, the prophet calls on the inhabitants of Jerusalem to sound an alarm, and collect all the people to arm themselves and go against the invaders. They are called the children of Benjamin, because Jerusalem was in the tribe of Benjamin.

Tekoa — Was a city about twelve miles to the south of Jerusalem.

Beth-haccerem — Was the name of a small village situated on an eminence between Jerusalem and Tekoa. On this they were ordered to set up a beacon, or kindle a large fire, which might be seen at a distance, and give the people to understand that an enemy was entering the land.

Out of the north — From Babylon. The Scythians. - Dahler.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile