Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Jeremiah 33:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
In those days and at that timeI will cause a Righteous Branchto sprout up for David,and he will administer justiceand righteousness in the land.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
'In those days and at that time I will make a righteous Branch of David sprout; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
In those days and at that time, I will make a good branch sprout from David's family. He will do what is fair and right in the land.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those dayes and at that time, wil I cause the branch of righteousnesse to growe vp vnto Dauid, & he shall execute iudgement, and righteousnes in the land.
In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to branch forth; and He shall do justice and righteousness on the earth.
In those days and at that time I will cause to sprout a Righteous Branch of David, and He will administer justice and righteousness in the land.
I promise that the time will come when I will appoint a king from the family of David, a king who will be honest and rule with justice.
When those days come, at that time, I will cause to spring up for David a Branch of Righteousness. He will do what is just and right in the land.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
At that time I will make a good ‘branch' grow from David's family. That branch will do what is good and right for the country.
In those days and at that time I will cause an heir of righteousness to rise up to David; and he shall rule over the kingdom and shall have understanding and shall execute justice and righteousness in the land.
At that time I will choose as king a righteous descendant of David. That king will do what is right and just throughout the land.
In those days and in that time I will make a branch of righteousness sprout for David, and he will execute justice and righteousness in the land.
In those days, and at that time, I will cause a Branch of Righteousness to grow up to David. And He shall do judgment and righteousness in the land.
In those daies and at the same tyme, I will bringe forth vnto Dauid, the braunch of rightuousnes, and he shall do equite and rightuousnesse in the londe.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days and at that time, I will let a Branch of righteousness come up for David; and he will be a judge in righteousness in the land.
In those days, and at that time, will I cause a shoot of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those dayes, and at that time will I cause the branch of righteousnesse to grow vp vnto Dauid, and he shall execute iudgement and righteousnesse in the land.
In those dayes, and at the same tyme, I wyll bryng foorth vnto Dauid the braunche of righteousnesse, and he shall do equitie and righteousnesse in the lande.
But know for a certainty, that if ye slay me, ye bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon them that dwell in it; for in truth the Lord has sent me to you to speak in your ears all these words.
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
In tho daies, and in that tyme, Y schal make the seed of riytfulnesse to buriowne to Dauid, and he schal make doom and riytfulnesse in erthe.
In those days, and at that time, I will cause a Branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days, and at that time, will I cause the branch of righteousness to grow up to David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. "‘He will do what is just and right in the land.
"In those days and at that time I will cause to grow up to David A Branch of righteousness; He shall execute judgment and righteousness in the earth.
"In those days and at that time I will raise up a righteous descendant from King David's line. He will do what is just and right throughout the land.
In those days and at that time I will cause a right and good Branch of David to rise up. And He will do what is fair and right and good on the earth.
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days and at that time, will I cause to bud unto David A Bud of righteousness, - And he shall execute justice and righteousness in the land:
In those days, and at that time, I will make the bud of justice to spring forth unto David, and he shall do judgment and justice in the earth.
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth.
'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Branch: Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Isaiah 4:2, Isaiah 11:1-5, Isaiah 53:2, Ezekiel 17:22, Ezekiel 17:23, Zechariah 3:8, Zechariah 6:12, Zechariah 6:13
and he: 2 Samuel 23:2, 2 Samuel 23:3, Psalms 45:4, Psalms 45:7, Psalms 72:1-5, Isaiah 9:7, Isaiah 11:2-5, Isaiah 32:1, Isaiah 32:2, Isaiah 42:21, John 5:22-29, Hebrews 1:8, Hebrews 1:9, Hebrews 7:1, Hebrews 7:2, Revelation 19:11
Reciprocal: 1 Kings 4:25 - safely 1 Kings 11:13 - for Jerusalem's 1 Kings 12:16 - now see 1 Chronicles 18:14 - executed 2 Chronicles 9:8 - to do judgment Psalms 45:6 - the sceptre Psalms 72:2 - He shall Proverbs 8:15 - decree Isaiah 1:26 - And I will Isaiah 11:4 - But with Isaiah 37:35 - and for Isaiah 42:6 - called Jeremiah 17:25 - sitting Jeremiah 30:3 - the days Jeremiah 30:21 - governor Jeremiah 31:23 - As Jeremiah 50:4 - those Jeremiah 50:20 - In those Ezekiel 21:27 - until Ezekiel 34:24 - a prince Ezekiel 34:29 - I will Hosea 1:11 - the children of Judah Micah 5:5 - when the Zechariah 12:8 - the house Zechariah 14:11 - shall be safely inhabited Matthew 1:1 - the son of David Mark 11:10 - the kingdom Luke 1:32 - give Luke 1:69 - in Luke 20:41 - Christ Luke 24:27 - and all Acts 1:6 - restore Acts 2:30 - he Acts 3:19 - when Acts 13:23 - this Acts 13:34 - the sure Romans 1:3 - which
Cross-References
Shechem also said to Dinah's father and to her brothers, "Let me find favor in your sight, and I will give you whatever you ask of me.
And they said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
Then she said, "Let me find favor in your sight, my lord, for you have comforted me and have spoken kindly to your maidservant, though I am not as one of your maidservants."
'Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your sight [and be well-treated], for we have come on a good (festive) day. Please, give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"
Then the king said to Ziba, "Behold, everything that belonged to Mephibosheth is [now] yours." Ziba said, "I bow down [in honor and gratitude]; let me find favor in your sight, O my lord the king."
Gill's Notes on the Bible
In those days, and at that time,.... In those very selfsame days before spoken of; in those days to come, and which were hastening on; in the fulness of time, agreed on between Jehovah and his Son; the appointed, fixed, determined time:
will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; not Zerubbabel, but the Messiah; who is not only a branch of David's family, and therefore said to grow up unto him, being of his seed, his son, and offspring; but a Branch of righteousness, or a righteous Branch; perfectly righteous in himself, and the author of righteousness unto others; which cannot be said of Zerubbabel, or of any other branch springing from David but the Messiah; and of him the Targum interprets it, paraphrasing it thus,
"the Messiah of righteousness;''
and Kimchi's note is,
"this is the King Messiah;''
and so it is by other Jewish writers x interpreted of him:
and he shall execute judgment and righteousness in the land; judgment upon the blind Pharisees given up to judicial blindness and hardness of heart; and upon the world, and the prince of it, who was cast out by him; and though he came not at first to judge the world and all the individuals of it, as he will do at his second coming; yet all judgment, rule, and government of his church, is committed to him by his Father; and he is on the throne to order and establish it with judgment, and to overrule all things for the good of it, and his own and his Father's glory: and he has "wrought" out an everlasting "righteousness", agreeably to law and justice, for the justification of his people; for which reason he and they have the name in Jeremiah 33:16.
x Abarbinel, Mashmiah Jeshuah, fol. 40. 2.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the marginal reference. When the good word was spoken, the name Yahweh our Righteousness was given to the righteous Sprout: here it is given to Jerusalem, i. e., to the Church, because it is her business mediately to work on earth that righteousness which Christ works absolutely. Compare Ephesians 1:23.