Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Jeremiah 31:17
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanParallel Translations
There is hope for your future—
There is hope for your latter end, says the LORD; and [your] children shall come again to their own border.
And there is hope in thine end, saith the Lord , that thy children shall come again to their own border.
There is hope for your future, declares the Lord , and your children shall come back to their own country.
"There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory.
So there is hope for you in the future," says the Lord . "Your children will return to their own land.
There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border.
And there is hope in thine ende, saith the Lord, that thy children shall come againe to their owne borders.
And there is hope for your future," declares Yahweh,"And your children will return to their own territory.
So there is hope for your future, declares the LORD, and your children will return to their own land.
So don't lose hope. I, the Lord , have spoken.
"I hear Efrayim bemoaning himself: ‘You disciplined me, and I took your discipline like a young ox not used to a yoke. Let me return, and I will return, for you are Adonai , my God.
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.
Israel, there is hope for you." This message is from the Lord . "Your children will come back to their own land.
And there is hope in your future, says the LORD, and the children shall come back to their own land.
There is hope for your future; your children will come back home. I, the Lord , have spoken.
And there is hope for your future," declares Yahweh, "and your children will return to their territory.
And there is hope for your end, says Jehovah, that your sons will come again to their own territory.
Yee euen thy posterite shall haue consolacion in this (saieth the LORDE) that thy children shall come agayne in to their owne londe.
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border.
And there is hope for the future, says the Lord; and your children will come back to the land which is theirs.
I have surely heard Ephraim bemoaning himself: 'Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf untrained; turn thou me, and I shall be turned, for Thou art the LORD my God.
And there is hope in thine end, saith the Lord, that thy children shall come againe to their owne border.
Yea euen thy posteritie shall haue consolation in this saith the Lorde, that thy children shal come agayne into their owne lande.
Shake the head at him, all ye that are round about him; all of you utter his name; say ye, How is the glorious staff broken to pieces, the rod of magnificence!
And there is hope for thy latter end, saith the LORD; and thy children shall come again to their own border.
And hope is to thi laste thingis, seith the Lord, and thi sones schulen turne ayen to her endis.
And there is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] sons shall come again to their own border.
And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
Indeed, there is hope for your posterity. Your children will return to their own territory. I, the Lord , affirm it!
There is hope in your future, says the LORD, That your children shall come back to their own border.
There is hope for your future," says the Lord . "Your children will come again to their own land.
There is hope for your future," says the Lord, "and your children will return to their own land.
there is hope for your future, says the Lord : your children shall come back to their own country.
Yea there is hope for thy future Declareth Yahweh, - And thy sons shall return to their own boundary.
And there is hope for thy last end, saith the Lord: and the children shall return to their own borders.
There is hope for your future, says the LORD, and your children shall come back to their own country.
And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back [to] their border.
"There is hope for your future," declares the LORD, "And your children will return to their own territory.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 29:11-16, Jeremiah 46:27, Jeremiah 46:28, Psalms 102:13, Psalms 102:14, Isaiah 6:13, Isaiah 11:11-16, Lamentations 3:18, Lamentations 3:21, Lamentations 3:26, Ezekiel 37:11-14, Ezekiel 37:25, Ezekiel 39:28, Hosea 2:15, Hosea 3:5, Amos 9:8, Amos 9:9, Matthew 24:22, Romans 11:23-26
Reciprocal: Ezekiel 14:22 - ye shall see Zechariah 9:12 - even Malachi 1:4 - The border Matthew 5:4 - General
Cross-References
Then the servant took ten of his master's camels, and set out, taking some of his master's good things with him; so he got up and journeyed to Mesopotamia [between the Tigris and the Euphrates Rivers], to the city of Nahor [the home of Abraham's brother].
Then Rebekah and her attendants stood, and they mounted camels and followed the man. So the servant took Rebekah and went on his way.
Then David [and his men] struck them down [in battle] from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode camels and fled.
Gill's Notes on the Bible
And there is hope in thine end, saith the Lord,.... Or, "hope for thy posterity" r; for their children that had been massacred, that these should rise again, and enjoy a blessed immortality, as the next clause seems to explain and confirm it:
that thy children shall come again to their own border: either to the border of the land of Israel, as Joseph, Mary, and Jesus did, Matthew 2:21; or rather to the borders of the tribes of Judah and Benjamin, where this cruel murder was committed; and so the intimation is, that they shall rise again, and stand upon that very spot of ground where their blood was split; and not only so, but enter into and dwell upon the new earth in the Jerusalem state; and also enter into the heavenly Canaan, and dwell with Christ for evermore, on whose account their lives were taken away.
r ×××ר××ª× "posteris tuis", Gataker; "posteritati tuae", Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
The religious character of the restoration of the ten tribes. Chastisement brought repentance, and with it forgiveness; therefore God decrees their restoration.
Jeremiah 31:15
Ramah, mentioned because of its nearness to Jerusalem, from which it was distant about five miles. As the mother of three tribes, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, Rachel is regarded as the mother of the whole ten. This passage is quoted by Matthew (marginal reference) as a type. In Jeremiah it is a poetical figure representing in a dramatic form the miserable condition of the kingdom of Ephraim devastated by the sword of the Assyrians.
Jeremiah 31:16
Rachelâs work had been that of bearing and bringing up children, and by their death she was deprived of the joy for which she had labored: but by their being restored to her she will receive her wages.
Jeremiah 31:17
In thine end - i. e., for thy time to come (see the Jeremiah 29:11 note).
Jeremiah 31:18
As a bullock unaccustomed to the yoke - literally, like an untaught calf. Compare the Hosea 10:11 note. Ephraim, like an untrained steer, had resisted Yahwehâs will.
Jeremiah 31:19
After that I was turned - i. e., after I had turned away from Thee. In Jeremiah 31:18 it has the sense of turning to God.
Instructed - Brought to my senses by suffering. The smiting upon the thigh is a sign of sorrow. Compare Ezekiel 21:17.
The reproach of my youth - i. e., the shame brought upon me by sins of my youth.
Jeremiah 31:20
Moved to compassion by Ephraimâs lamentation, Yahweh shows Himself as tender and ready to forgive as parents are their spoiled (rather, darling) child.
For ... him - Or, âthat so often as I speak concerning him,â i. e., his punishment.
My bowels are troubled - The metaphor expresses the most tender internal emotion.
Jeremiah 31:21
Waymarks - See 2 Kings 23:17 note.
High heaps - Or, signposts, pillars to point out the way.
Set thine heart - Not set thy affection, but turn thy thoughts and attention (in Hebrew the heart is the seat of the intellect) to the highway, even the way by which thou wentest.
Jeremiah 31:22
Israel instead of setting itself to return hesitates, and goes here and there in a restless mood. To encourage it God gives the sign following.
A woman shall compass a man - i. e., the female shall protect the strong man; the weaker nature that needs help will surround the stronger with loving and fostering care. This expresses a new relation of Israel to the Lord, a new covenant, which the Lord will make with His people (Jeremiah 31:31 following). The fathers saw in these words a prophecy of the miraculous conception of our Lord by the Virgin.