Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 3:2

"Lift up your eyes to the barren heights and see; Where have you not been violated? You sat by the road waiting [eagerly] for them [those man-made gods] Like an Arab [tribesman who waits to attack] in the desert, And you have desecrated the land With your [vile] prostitution and your wickedness (disobedience to God).

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Backsliders;   Church;   Condescension of God;   Idolatry;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Land;   The Topic Concordance - Whoredom;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Highways;   Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Easton Bible Dictionary - Harlot;   Marriage;   Fausset Bible Dictionary - Arabia;   Holman Bible Dictionary - Immorality;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arabia, Arabs;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Robber ;   Samaritan, the Good ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammi;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Adultery;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Height;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arabia;   The Jewish Encyclopedia - Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look to the barren heights and see.Where have you not been immoral?You sat waiting for them beside the highwayslike a nomad in the desert.You have defiled the landwith your prostitution and wickedness.
Hebrew Names Version
Lift up your eyes to the bare heights, and see; where have you not been lain with? By the ways have you sat for them, as an `Aravian in the wilderness; and you have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.
King James Version
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
English Standard Version
Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.
New American Standard Bible
"Raise your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? You have sat for them by the roads Like an Arab in the desert, And you have defiled a land With your prostitution and your wickedness.
New Century Version
"Look up to the bare hilltops, Judah. Is there any place where you have not been a prostitute? You have sat by the road waiting for lovers, like an Arab in the desert. You made the land unclean, because you did evil and were like a prostitute.
World English Bible
Lift up your eyes to the bare heights, and see; where have you not been lain with? By the ways have you sat for them, as an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.
Geneva Bible (1587)
Lift vp thine eyes vnto the hie places, and beholde, where thou hast not plaied the harlot: thou hast sit waiting for them in the waies, as the Arabian in the wildernesse: and thou hast polluted the lande with thy whoredomes, and with thy malice.
Legacy Standard Bible
"Lift up your eyes to the bare heights and see;Where have you not been ravished?By the roads you have sat for themLike an Arab in the wilderness,And you have polluted a landWith your harlotry and with your evil.
Berean Standard Bible
"Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat waiting for your lovers beside the highways, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
Contemporary English Version
Just try to find one hilltop where you haven't gone to worship other gods by having sex. You sat beside the road like a robber in ambush, except you offered yourself to every passerby. Your sins of unfaithfulness have polluted the land.
Complete Jewish Bible
"Raise your eyes to the bare hills, take a look: where have you not had sex? You sat by the roadsides waiting for them like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
Darby Translation
Lift up thine eyes unto the heights and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
Easy-to-Read Version
"Look up to the bare hilltops, Judah. Is there any place where you have not had sex with your lovers? You sat by the road waiting for lovers, like an Arab in the desert. You made the land ‘dirty' with all the evil sins you did when you were unfaithful to me.
George Lamsa Translation
Lift up your eyes to the highways, and see if there is a place where you have not defiled yourself. In the roads you have sat waiting for them, like an ostrich in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredom.
Good News Translation
Look up at the hilltops. Is there any place where you have not acted like a prostitute? You waited for lovers along the roadside, as an Arab waits for victims in the desert. You have defiled the land with your prostitution.
Lexham English Bible
"Lift up your eyes at the barren heights, and see where you have not been ravished. Beside the roads you sat for them like an Arab in the desert, and you have defiled the land with your fornication and with your wickedness.
Literal Translation
Lift up your eyes on the bare heights and see. Where have you not been lain with? By the highways you have sat for them, like an Arab in the desert. And you have defiled the land with your fornications and with your evil.
Miles Coverdale Bible (1535)
Lift vp thine eyes on euery syde, and loke, yf thou be not defyled. Thou hast waited for them in the stretes, and as a murtherer in the wildernesse. Thorow thy whordome and shamefull blasphemies, is the londe defyled.
American Standard Version
Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Bible in Basic English
Let your eyes be lifted up to the open hilltops, and see; where have you not been taken by your lovers? You have been seated waiting for them by the wayside like an Arabian in the waste land; you have made the land unclean with your loose ways and your evil-doing.
JPS Old Testament (1917)
Lift up thine eyes unto the high hills, and see: where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy harlotries and with thy wickedness.
King James Version (1611)
Lift vp thine eyes vnto the high places, and see where thou hast not bene lien with: in the wayes hast thou sate for them, as the Arabian in the wildernesse, and thou hast polluted the land with thy whoredomes, and with thy wickednes.
Bishop's Bible (1568)
Lift vp thine eyes to the hygh places, and loke where thou hast not ben defiled: Thou hast wayted for them in the streetes, and as a murtherer in the wildernesse, through thy whoredome and shamefull blasphemies is the lande defiled.
Brenton's Septuagint (LXX)
Lift up thine eyes to look straight forward, and see where thou hast not been utterly defiled. Thou hast sat for them by the wayside as a deserted crow, and hast defiled the land with thy fornications and thy wickedness.
English Revised Version
Lift up thine eyes unto the bare heights, and see; where hast thou not been lain with? By the ways hast thou sat for them, as an Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Wycliffe Bible (1395)
Reise thin iyen in to streiyt, and se, where thou art not cast doun. Thou hast setun in weies, abidynge hem as a theef in wildirnesse, and thou hast defoulid the erthe in thi fornicaciouns and in thi malices.
Update Bible Version
Lift up your eyes to the bare heights, and see; where haven't you been lain with? By the ways you have sat for them, as an Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.
Webster's Bible Translation
Lift up thy eyes to the high places, and see where thou hast not been lain with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy acts of lewdness, and with thy wickedness.
New English Translation
"Look up at the hilltops and consider this. You have had sex with other gods on every one of them. You waited for those gods like a thief lying in wait in the desert. You defiled the land by your wicked prostitution to other gods.
New King James Version
"Lift up your eyes to the desolate heights and see: Where have you not lain with men? By the road you have sat for them Like an Arabian in the wilderness; And you have polluted the land With your harlotries and your wickedness.
New Living Translation
"Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness.
New Life Bible
"Lift up your eyes to the open hill-tops and see. Is there any place you have not lain with your lovers? You have sat by the roads waiting for them like an Arab in the desert. And you have made the land unclean with your sinful ways and your wrong-doing.
New Revised Standard
Look up to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? By the waysides you have sat waiting for lovers, like a nomad in the wilderness. You have polluted the land with your whoring and wickedness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lift up thine eyes unto the bare heights and see - where thou hast not been unchastely embraced! beside the ways, hast thou sat to them, like the Arabian m the desert, - and hast defiled the land with thine unchastities, and with thy wickedness.
Douay-Rheims Bible
Lift up thy eyes on high: and see where thou hast not prostituted thyself: thou didst sit in the ways, waiting for them as a robber in the wilderness: and thou hast polluted the land with thy fornications, and with thy wickedness.
Revised Standard Version
Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile harlotry.
Young's Literal Translation
Lift thine eyes to the high places, and see, Where hast thou not been lain with? On the ways thou hast sat for them, As an Arab in a wilderness, And thou defilest the land, By thy fornications, and by thy wickedness.
THE MESSAGE
"Look around at the hills. Where have you not had sex? You've camped out like hunters stalking deer. You've solicited many lover-gods, Like a streetwalking whore chasing after other gods. And so the rain has stopped. No more rain from the skies! But it doesn't even faze you. Brazen as whores, you carry on as if you've done nothing wrong. Then you have the nerve to call out, ‘My father! You took care of me when I was a child. Why not now? Are you going to keep up your anger nonstop?' That's your line. Meanwhile you keep sinning nonstop."
New American Standard Bible (1995)
"Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness.

Contextual Overview

1That is to say, "If a man divorces his wife And she goes [away] from him And becomes another man's [wife], Will he return to her again? [Of course not!] Will not that land [where such a thing happened] be completely desecrated? But you [rebelled against Me and you] are a prostitute with many lovers; Yet you turn to Me." says the LORD. 2"Lift up your eyes to the barren heights and see; Where have you not been violated? You sat by the road waiting [eagerly] for them [those man-made gods] Like an Arab [tribesman who waits to attack] in the desert, And you have desecrated the land With your [vile] prostitution and your wickedness (disobedience to God).3"Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you have the forehead (appearance) of a prostitute; You refuse to be ashamed. 4"Will you not just now call out to Me, 'My Father, you were the guide and companion of my youth? 5'Will He be angry forever? Will He be indignant to the end?' Behold, you have spoken, And you have done all the evil things [you could], And you have had your way and have carried out your wickedness."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lift: Jeremiah 2:23, Ezekiel 8:4-6, Luke 16:23

unto: Jeremiah 2:20, Deuteronomy 12:2, 1 Kings 11:3, 2 Kings 23:13, Ezekiel 16:16, Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:25, Ezekiel 20:28

In the: Genesis 38:14, Proverbs 7:11, Proverbs 23:28, Ezekiel 16:24, Ezekiel 16:25

thou hast: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:9, Jeremiah 2:7

Reciprocal: Leviticus 20:5 - whoring Numbers 14:33 - bear Psalms 106:39 - went Proverbs 7:12 - General Proverbs 21:29 - hardeneth Isaiah 24:5 - defiled Isaiah 57:7 - General Isaiah 59:12 - our transgressions Jeremiah 2:29 - will ye plead Jeremiah 2:33 - Why Jeremiah 3:13 - and hast scattered Jeremiah 3:20 - so have Jeremiah 11:13 - For according Jeremiah 11:15 - seeing Jeremiah 13:27 - thine adulteries Jeremiah 14:10 - have they Jeremiah 16:18 - they have defiled Ezekiel 8:5 - lift Ezekiel 21:24 - your transgressions Ezekiel 36:17 - they defiled Micah 2:10 - because Zechariah 5:7 - is Acts 2:11 - Arabians

Cross-References

Psalms 58:4
Their poison is like the venom of a serpent; They are like the deaf horned viper that stops up its ear,

Gill's Notes on the Bible

Lift up thine eyes unto the high places,.... Where idols were set and worshipped; either places naturally high, as hills and mountains, which were chosen for this service; or high places, artificially made and thrown up for this purpose; see

2 Kings 17:9, Jarchi interprets the word

שפים of "rivulets of water"; and so the Targum, where also idolatry was committed:

and see where thou hast not been lien with; see if there is a hill or mountain, or any high place, where thou hast not committed idolatry; the thing was so notorious, and the facts and instances so many, there was no denying it; every hill and mountain witnessed to their idolatry; to which agrees the Targum,

"see where thou hast not joined thyself to worship idols:''

in the ways hast thou sat for them; for the idolaters, waiting for them, to join with them in their idolatries; as harlots used to sit by the wayside to meet with their lovers, to be picked up by them, or to offer themselves to them as prostitutes, Genesis 38:14 which shows that these people were not drawn into idolatry by the temptations and solicitations of others: but they put themselves in the way of it, and solicited it, and others to join with them in it:

as the Arabian in the wilderness; who dwelt in tents in the wilderness, and sat by the wayside to trade with those that passed by; or else lay in wait in desert and by places to rob all that passed by them; and so the Vulgate Latin version renders it,

in the ways thou didst sit, expecting them as a thief in the wilderness; the Arabians being noted for thieves and robbers. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it,

as a crow, or raven, of the desert; the same word signifying a "raven" and an "Arabian": see 1 Kings 17:4:

and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness; the land of Judea, where idolatry was so openly and frequently committed, which brought a load of guilt upon it, and exposed it to the wrath and judgments of God; so the Targum,

"thou hast made the land guilty with thine idols and with thy wickedness.''

Barnes' Notes on the Bible

These words are not the language of consolation to the conscience-stricken, but of vehement expostulation with hardened sinners. They prove, therefore, the truth of the interpretation put upon the preceding verse.

As the Arabian ... - The freebooting propensities of the Bedouin had passed in ancient times into a proverb. As eager as the desert-tribes were for plunder, so was Israel for idolatry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 3:2. As the Arabian in the wilderness — They were as fully intent on the practice of their idolatry as the Arab in the desert is in lying in wait to plunder the caravans. Where they have not cover to lie in ambush, they scatter themselves about, and run hither and thither, raising themselves up on their saddles to see if they can discover, by smoke, dust, or other token, the approach of any travellers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile