the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Isaiah 32:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
until the Spirit from on high is poured out on us.Then the desert will become an orchard,and the orchard will seem like a forest.
until the Spirit be poured on us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest.
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest.
This will continue until God pours his Spirit from above upon us. Then the desert will be like a fertile field and the fertile field like a forest.
until the Spirit be poured on us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest.
Vntill the Spirit be powred vpon vs from aboue, and the wildernes become a fruitfull fielde, and the plenteous fielde be counted as a forest.
Until the Spirit is poured out upon us from on high,And the wilderness becomes a fruitful orchard,And the fruitful orchard is counted as a forest.
until the Spirit is poured out upon us from on high. Then the desert will be an orchard, and the orchard will seem like a forest.
When the Spirit is given to us from heaven, deserts will become orchards thick as fertile forests.
till the Spirit is poured out on us from above, and the desert becomes a fertile field, with the fertile field regarded as a forest.
until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
This will continue until God gives us his Spirit from above. Then the desert will become rich farmland and the farmland will be like thick forests.
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
But once more God will send us his spirit. The wasteland will become fertile, and fields will produce rich crops.
Until a spirit is poured out on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is reckoned as the forest.
until is poured out on us the Spirit from on high, and the wilderness becomes a fruitful field; and the fruitful field is reckoned as a forest.
Vnto the tyme that ye sprete be poured vpon vs from aboue. Then shal the wildernesse be a fruteful felde & the plenteous felde shalbe rekened for a wodde.
until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest.
Till the spirit comes on us from on high, and the waste land becomes a fertile field, and the fertile field is changed into a wood.
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
Untill the spirit be powred vpon vs from on high, and the wildernesse be a fruitfull field, and the fruitfull field be counted for a forrest.
Unto the tyme that the spirite be powred vpon vs from aboue, and that the wildernesse be a fruitfull fielde, and the plenteous fielde be reckened for a wood.
until the Spirit shall come upon you from on high, and Chermel shall be desert, and Chermel shall be counted for a forest.
until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
til the spirit be sched out on us fro an hiy, and the desert schal be in to Chermel, and Chermel schal be arettid in to a forest.
until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is esteemed as a forest.
Until the spirit shall be poured upon us from on high, and the wilderness shall be a fruitful field, and the fruitful field shall be counted for a forest.
This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. Then the desert will become an orchard and the orchard will be considered a forest.
Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
until at last the Spirit is poured out on us from heaven. Then the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.
It will be this way until the Spirit is poured out upon us from heaven, and the desert becomes a field giving so much fruit, that it seems as if it has many trees.
until a spirit from on high is poured out on us, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
Until there be poured out upon us the spirit, from on high, - Then shall the wilderness become, garden-land, And the garden-land, for a forest, be reckoned;
Until the spirit be poured upon us from on high: and the desert shall be as a charmel, and charmel shall be counted for a forest.
until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
Till emptied out on us is the Spirit from on high, And a wilderness hath become a fruitful field, And the fruitful field for a forest is reckoned.
Yes, weep and grieve until the Spirit is poured down on us from above And the badlands desert grows crops and the fertile fields become forests. Justice will move into the badlands desert. Right will build a home in the fertile field. And where there's Right, there'll be Peace and the progeny of Right: quiet lives and endless trust. My people will live in a peaceful neighborhood— in safe houses, in quiet gardens. The forest of your pride will be clear-cut, the city showing off your power leveled. But you will enjoy a blessed life, planting well-watered fields and gardens, with your farm animals grazing freely.
Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the spirit: Isaiah 11:2, Isaiah 11:3, Isaiah 44:3, Isaiah 45:8, Isaiah 59:19-21, Isaiah 63:11, Psalms 104:30, Psalms 107:33, Proverbs 1:23, Ezekiel 39:29, Joel 2:28, Joel 2:29, Zechariah 12:10, Luke 24:49, John 7:39, Acts 2:17, Acts 2:18, Acts 2:33, 2 Corinthians 3:8, Titus 3:5, Titus 3:6
wilderness: Isaiah 29:17, Isaiah 35:2, Isaiah 35:7, Isaiah 54:1-3, Isaiah 55:11-13, Isaiah 60:1-22, Isaiah 61:3-5, Hosea 1:10, Hosea 1:11, Romans 11:18-26
Reciprocal: Psalms 72:7 - In his days Psalms 72:16 - There Psalms 85:12 - our land Isaiah 28:6 - for a spirit Isaiah 33:5 - he hath Isaiah 35:1 - wilderness Isaiah 41:19 - plant Isaiah 48:18 - then had Isaiah 54:13 - great Isaiah 62:1 - the righteousness Isaiah 62:4 - shalt no Ezekiel 34:26 - shower Ezekiel 37:14 - shall put Hosea 6:3 - as the rain Micah 5:7 - as a dew Zechariah 4:6 - Not Zechariah 11:2 - for Matthew 12:18 - and he Mark 1:8 - he shall Mark 12:9 - and will Luke 3:16 - he shall John 14:27 - Peace I leave Acts 2:38 - and ye Acts 10:36 - preaching Acts 11:1 - the Gentiles Galatians 3:14 - might James 3:17 - peaceable 1 Peter 1:12 - sent
Gill's Notes on the Bible
Until the Spirit be poured upon us from on high,.... That is, Jerusalem shall lie in ruins until this time comes; which therefore cannot be understood of the effusion of the Spirit on the day of Pentecost, which, as it was before the destruction of the city by the Romans, so the desolation it was brought to by the Chaldeans did not last so long; but must be interpreted of a pouring forth of the Spirit in his gifts and graces yet to come, which will bring on the fulness of the Gentiles, and the conversion of the Jews, and till that time comes Jerusalem will continue in a ruinous condition; the sense is the same with that of Luke 21:24 "Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled". The Targum of the place is,
"until refreshing comes to us from the face of him, whose Shechinah, or Majesty, is in the highest heavens;''
with which may be compared Acts 3:19:
and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest; this will be the consequence, fruit, and effect of the effusion of the Spirit in the latter day; that such parts of the world as were like a wilderness, barren and unfruitful, producing nothing but the briers and thorns of impiety, infidelity, superstition, and idolatry, should now become like a fruitful field; the Gospel being now preached everywhere, multitudes of souls converted, churches raised and formed, and these filled with such as were laden with the fruits of righteousness; and such places where the Gospel had been preached and professed, and where churches had been planted, and there were some good degree of fruitfulness in word and works, now should be abundantly more fruitful, and the professors of religion more numerous, and look more like a forest, for number of trees, than a field. Kimchi says this whole paragraph shall be accomplished in the days of the Messiah.
Barnes' Notes on the Bible
Until the Spirit - The Spirit of God, as the source of all blessings, and especially as able to meet and remove the ills of the long calamity and desolation. This evidently refers to some future period, when the evils which the prophet was contemplating would be succeeded by the spread of the true religion. If the prophet meant to confine his description of calamities to those which would attend the invasion of Sennacherib, then this refers to the piety and prosperity which would prevail after that during the reign of Hezekiah. If he designed, as Lowth supposes, to describe the calamites which would attend the invasion of the Chaldeans and the desolation of the city of Jerusalem during the captivity, then this refers to the prosperous times that would occur after their return to their own land. And if he looked forward beyond even that, then this refers to the times of the Messiah also, and he designed to describe the happy period when the Messiah should have come, and when the Spirit should be poured out. Vitringa supposes that all three of these events are referred to. But although the expressions are such as are used in reference to the times of the Messiah, yet the word âuntilâ seems to limit the prediction to some event previous to that. The plain sense of the passage is, that the city would lie waste, and would be a pasture for flocks, until the Spirit should be poured out; that is, would lie waste a long time, and then be succeeded by the merciful interposition of God restoring them to their land and privileges. This idea would seem to limit it. at the utmost, to the return from Babylon.
Be poured out - This is a common and usual mode of indicating that the influences of the Spirit of God would be imparted Isaiah 44:3; Ezekiel 39:29; Joel 2:28-29; Acts 2:17-18.
From on high - From heaven (compare Luke 24:49).
And the wilderness be a fruitful field - Until that change shall come when the places that are desolate shall become fertile, and the places which are now fertile and prosperous shall become desolate and barren. This may refer to the time when Jerusalem, that would have lain so long waste, would be again inhabited and cultivated, and when Babylon, then so prosperous, would become desolate and ruined. The expression has a proverbial cast and denotes change and revolution (see the note at Isaiah 29:17).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 32:15. And the fruitful field — ×××ר×× vehaccarmel. So fifteen MSS., six ancient, and two editions; which seems to make the noun an appellative.