Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Isaiah 31:8

Then the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. And he will flee from the sword [of God], And his young men will become forced labor.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Thompson Chain Reference - Assyrians;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Discomfit;   Mean;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Assyria will fall,but not by human sword;a sword will devour him,but not one made by man.He will flee from the sword;his young men will be put to forced labor.
Hebrew Names Version
The Ashshur shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to forced labor.
King James Version
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
English Standard Version
"And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.
New American Standard Bible
And the Assyrian will fall by a sword not wielded by a man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers.
New Century Version
"Assyria will be defeated by a sword, but not the sword of a person; Assyria will be destroyed, but not by a person's sword. Assyria will run away from the sword of God, but its young men will be caught and made slaves.
World English Bible
The Assyrian shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to forced labor.
Geneva Bible (1587)
Then shall Asshur fall by the sworde, not of man, neither shall the sworde of man deuoure him, and hee shall flee from the sworde, and his yong men shall faint.
Legacy Standard Bible
And the Assyrian will fall by a sword not of man,And a sword not of man will devour him.So he will flee from the sword,And his choice men will become forced laborers.
Berean Standard Bible
"Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor.
Contemporary English Version
The Assyrians will be killed, but not by the swords of humans. Their young men will try to escape, but they will be captured and forced into slavery.
Complete Jewish Bible
Then Ashur will fall by a sword not of mortals, a sword, not of humans, will devour him; he will flee before the sword, and his young men will be put to forced labor.
Darby Translation
And Asshur shall fall by the sword, not of a great man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary;
Easy-to-Read Version
It is true that Assyria will be defeated with a sword, but it will not be a human sword that defeats him. Assyria will be destroyed, but that destruction will not come from a man's sword. Assyria will run away from God's sword, but the young men will be caught and made slaves.
George Lamsa Translation
Then shall the Assyrian fall with the sword, not with the sword of men; neither the sword of mighty men shall devour him; but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Good News Translation
Assyria will be destroyed in war, but not by human power. The Assyrians will run from battle, and their young men will be made slaves.
Lexham English Bible
And Assyria shall fall by a sword not of a man, and a sword not of a human shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.
Literal Translation
Then Assyria shall fall by a sword, not of man; yea, a sword, not of man, shall devour him. For he shall flee from the sword, and his young men shall become forced labor.
Miles Coverdale Bible (1535)
Assur also shalbe slayne with the swerde, not wt a mans swerde. A swerde shal deuoure him, but not a mans swerde. And he shal fle from the slaughter, and his seruauntes shalbe taken prisoners.
American Standard Version
And the Assyrian shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to taskwork.
Bible in Basic English
Then the Assyrian will come down by the sword, but not of man; the sword, not of men, will be the cause of his destruction: and he will go in flight from the sword, and his young men will be put to forced work.
JPS Old Testament (1917)
Then shall Asshur fall with the sword, not of man, and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary.
King James Version (1611)
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mightie man; and the sword, not of a meane man, shal deuoure him: but hee shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Bishop's Bible (1568)
Assur also shalbe slayne with the sworde, not with a mans sworde, neither shal the sworde of any man deuour hym, and he shall flee from the slaughter, and his choise young men shalbe discomfited.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Assyrian shall fall: not the sword of a great man, nor the sword of a mean man shall devour him; neither shall he flee from the face of the sword: but the young men shall be overthrown:
English Revised Version
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him: and he shall flee from the sword, and his young men shall become tributary.
Wycliffe Bible (1395)
And Assur schal falle bi swerd, not of man, and a swerd, not of man, schal deuoure hym; and he schal fle, not fro the face of swerd, and hise yonge men schulen be tributaries;
Update Bible Version
And the Assyrian shall fall by the sword, not of a man; and the sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to slave labor.
Webster's Bible Translation
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
New English Translation
Assyria will fall by a sword, but not one human-made; a sword not made by humankind will destroy them. They will run away from this sword and their young men will be forced to do hard labor.
New King James Version
"Then Assyria shall fall by a sword not of man, And a sword not of mankind shall devour him. But he shall flee from the sword, And his young men shall become forced labor.
New Living Translation
"The Assyrians will be destroyed, but not by the swords of men. The sword of God will strike them, and they will panic and flee. The strong young Assyrians will be taken away as captives.
New Life Bible
And the Assyrian will fall by a sword that is not of man, a sword that man has had no part of will destroy him. He will run from the sword, and his young men will be made to work hard.
New Revised Standard
"Then the Assyrian shall fall by a sword, not of mortals; and a sword, not of humans, shall devour him; he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the Assyrian fall, by the sword, not of a great man, And the sword, not of a mean man, shall devour him, - Howbeit he shall take his flight from the face of a sword, And his young men, shall come under tribute;
Douay-Rheims Bible
And the Assyrian shall fall by the sword not of a man, and the sword not of a man shall devour him, and he shall flee not at the face of the sword, and his young men shall be tributaries.
Revised Standard Version
"And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.
Young's Literal Translation
And fallen hath Asshur by sword, not of the high, Yea, a sword -- not of the low, doth consume him, And he hath fled for himself from the face of a sword, And his young men become tributary.
THE MESSAGE
"Assyrians will fall dead, killed by a sword-thrust but not by a soldier, laid low by a sword not swung by a mortal. Assyrians will run from that sword, run for their lives, and their prize young men made slaves. Terrorized, that rock-solid people will fall to pieces, their leaders scatter hysterically." God 's Decree on Assyria. His fire blazes in Zion, his furnace burns hot in Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
And the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. So he will not escape the sword, And his young men will become forced laborers.

Contextual Overview

6Return to Him from whom you have so deeply defected, O sons of Israel. 7For in that day every man will reject and throw away his idols of silver and his idols of gold [in disgust], which your own hands have sinfully made for you. 8Then the Assyrian will fall by a sword not of man, And a sword not of man will devour him. And he will flee from the sword [of God], And his young men will become forced labor.9"His rock [his stronghold] will pass away because of panic, And his princes will be terrified at the [sight of the battle] standard," Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall the: Isaiah 10:16-19, Isaiah 10:33, Isaiah 10:34, Isaiah 14:25, Isaiah 29:5, Isaiah 30:27-33, Isaiah 37:35, 2 Kings 19:34-37, 2 Chronicles 32:21, Hosea 1:7

he shall flee: Isaiah 37:37, Isaiah 37:38

from the sword: or, for fear of the sword

discomfited: or, tributary. Heb. for melting, or tribute.

Reciprocal: Genesis 34:26 - edge Psalms 76:5 - and Psalms 118:9 - than to put Isaiah 17:13 - but Isaiah 33:11 - your Isaiah 37:7 - I will Isaiah 37:36 - the angel Jeremiah 46:14 - the sword Jeremiah 47:4 - every Nahum 1:12 - Through Nahum 2:13 - and the sword

Cross-References

Genesis 30:32
Let me pass through your entire flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every dark or black one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and those shall be my wages.

Gill's Notes on the Bible

Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man,.... That is, the Assyrian army under Sennacherib their king, which besieged Jerusalem in Hezekiah's time; which, as soon as the people were brought to a sense of their sin, and repentance for it, and cast away their idols as a proof of it, were utterly destroyed; but not in battle, not by the sword of Hezekiah, or any of his valiant generals:

and the sword, not of a mean man, shall devour him; neither the sword of a general, nor of a private soldier, nor indeed of any man, but of an angel; see 2 Kings 19:35:

but he shall flee from the sword; from the drawn sword of the angel, who very probably appeared in such a form as in 1 Chronicles 21:16 which Sennacherib king of Assyria seeing, as well as the slaughter made in his army by him, fled from it; in the Hebrew text it is added, "for himself" y; he fled for his life, for his own personal security; see

2 Kings 19:36:

and his young men shall be discomfited; his choice ones, the flower of his army: or "melt away" z, through fear; or die by the stroke of the angel upon them: the sense of becoming "tributary" seems to have no foundation.

y לו "fugiet sibi", Pagninus, Montanus, Cocceius; "fuga consulet sibi", Junius Tremellius. z למס יהיו "in liquefactionem, erunt", Vatablus "colliquescent", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Then shall the Assyrian fall with the sword - The sword is often used as an instrument of punishment. It is not meant here literally that the sword would be used, but it is employed to denote that complete destruction would come upon them.

Not of a mighty man - The idea here is, that the army should not fall by the valor of a distinguished warrior, but that it should be done by the direct interposition of God (see Isaiah 37:36).

Of a mean man - Of a man of humble rank. His army shall not be slain by the hand of mortals.

But he shall flee - The Assyrian monarch escaped when his army was destroyed, and fled toward his own land; Isaiah 37:37.

From the sword - Margin, ‘For fear of.’ The Hebrew is ‘From the face of the sword;’ and the sense is, that he would flee in consequence of the destruction of his host, here represented as destroyed by the sword of Yahweh.

And his young men - The flower and strength of his army.

Shall be discomfited - Margin, ‘For melting;’ or ‘tribute,’ or ‘tributary.’ Septuagint, Εἰς ἥττημα Eis hēttēma - ‘For destruction.’ The Hebrew word (מס mas), derived probably from מסס mâsas, “to melt away, to dissolve”) is most usually employed to denote a levy, fine, or tax - so called, says Taylor, because it wastes or exhausts the substance and strength of a people. The word is often used to denote that people become tributary, or vassals, as in Genesis 49:15; Deuteronomy 20:11; compare Joshua 16:10; 2Sa 20:24; 1 Kings 4:6; 1 Kings 5:13; Esther 10:1. Probably it does not here mean that the strength of the Assyrian army would become literally tributary to the Jews, but that they would be as if they had been placed under a levy to them; their vigor and strength would melt away; as property and numbers do under taxation and tribute.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 31:8. Then shall the Assyrian fall, c. — Because he was to be discomfited by the angel of the Lord, destroying in his camp, in one night, upwards of one hundred and eighty thousand men and Sennacherib himself fell by the hands of the princes, his own sons. Not mighty men, for they were not soldiers; not mean men, for they were princes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile