Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Hosea 13:4

Yet I have been the LORD your God Since [the time you became a nation in] the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Idolatry;   The Topic Concordance - Forgetting;   God;   Help;   Idolatry;   Salvation;   Worship;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Saviour;   Holman Bible Dictionary - Hosea;   Savior;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Calf, Golden;   Hosea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I have been the Lord your Godever since the land of Egypt;you know no God but me,and no Savior exists besides me.
Hebrew Names Version
"Yet I am the LORD your God from the land of Mitzrayim; And you will know no god but me, And besides me there is no savior.
King James Version
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
English Standard Version
But I am the Lord your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.
New American Standard Bible
Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.
New Century Version
"I, the Lord , have been your God since you were in the land of Egypt. You should have known no other God except me. I am the only one who saves.
Geneva Bible (1587)
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt knowe no God but me: for there is no Sauiour beside me.
New American Standard Bible (1995)
Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.
Legacy Standard Bible
Yet I have been Yahweh your GodSince the land of Egypt;And you were not to know any god except Me,And there is no savior besides Me.
Berean Standard Bible
Yet I am the LORD your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, for there is no Savior besides Me.
Contemporary English Version
I, the Lord , have been your God since the time you were in Egypt. I am the only God you know, the only one who can save.
Complete Jewish Bible
Still, I am Adonai your God, from the land of Egypt; and you don't know any God but me or, other than me, any Savior.
Darby Translation
Yet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
Easy-to-Read Version
"I have been the Lord your God since the time you were in the land of Egypt. You did not know any other god except me. I am the one who saved you.
George Lamsa Translation
Yet I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, and you shall know no God but me; therefore there is no one who can save besides me.
Good News Translation
The Lord says, "I am the Lord your God, who led you out of Egypt. You have no God but me. I alone am your savior.
Lexham English Bible
I am Yahweh your God since the land of Egypt; you know no god except me, and no one saves besides me.
Literal Translation
Yet I am Jehovah, your God from the land of Egypt; and you shall know no other gods than Me. For there is no Savior besides Me.
American Standard Version
Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
Bible in Basic English
But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.
JPS Old Testament (1917)
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou knowest no God but Me, and beside Me there is no saviour.
King James Version (1611)
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God, but me: for there is no sauiour beside me.
Bishop's Bible (1568)
Yet I am the Lorde thy God [which brought thee] out of the lande of Egypt, & thou shalt knowe no God but me only, neither is there any sauiour besides me.
Brenton's Septuagint (LXX)
But I am the Lord thy God that establishes the heaven, and creates the earth, whose hands have framed the whole host of heaven: but I shewed them not to thee that thou shouldest go after them: and I brought thee up out of the land of Egypt, and thou shalt know no God but me; and there is no Saviour beside me.
English Revised Version
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour.
World English Bible
"Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; And you will know no god but me, And besides me there is no savior.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Y am thi Lord God, `that ledde thee fro the loond of Egipt; and thou schalt not knowe God, outakun me, and no sauyour is, outakun me.
Update Bible Version
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall know no god but me, and besides me there is no savior.
Webster's Bible Translation
Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for [there is] no savior besides me.
New English Translation
But I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior.
New King James Version
"Yet I am the LORD your God Ever since the land of Egypt, And you shall know no God but Me; For there is no savior besides Me.
New Living Translation
"I have been the Lord your God ever since I brought you out of Egypt. You must acknowledge no God but me, for there is no other savior.
New Life Bible
"I am the Lord your God Who brought you out of Egypt. You were not to know any god but Me, for there is no one who can save you but Me.
New Revised Standard
Yet I have been the Lord your God ever since the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, I, Yahweh, have been thy God from the land of Egypt, - and, god beside me, shalt thou not acknowledge, for, saviour, is there none besides me.
Douay-Rheims Bible
But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me.
Revised Standard Version
I am the LORD your God from the land of Egypt; you know no God but me, and besides me there is no savior.
Young's Literal Translation
And I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
I am the LORDE thy God, which brought the out of the londe of Egipte: that thou shuldest knowe no God but me only, & that thou shuldest haue no Sauioure but only me.
THE MESSAGE
"I'm still your God , the God who saved you out of Egypt. I'm the only real God you've ever known. I'm the one and only God who delivers. I took care of you during the wilderness hard times, those years when you had nothing. I took care of you, took care of all your needs, gave you everything you needed. You were spoiled. You thought you didn't need me. You forgot me.

Contextual Overview

1When Ephraim spoke, there was trembling and terror. He exalted himself [above the other tribes] in Israel; But through [the worship of] Baal he became guilty and died [spiritually, and then came ruin, sealing Israel's doom as a nation]. 2And now they sin more and more, And make for themselves molten images, Idols skillfully made from their silver [as it pleased them], All of them the work of the craftsmen. They say of these [very works of their hands], "Let those who sacrifice kiss and show respect to the calves [as if they were living gods]!" 3Therefore they will be [swiftly dissipated] like the morning cloud Or like dew which soon disappears, Like chaff which swirls with the whirlwind from the threshing floor, And like smoke from the chimney or through the window [worthless and without substance —they will vanish]. 4Yet I have been the LORD your God Since [the time you became a nation in] the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am: Hosea 12:9, Exodus 20:2, Psalms 81:9, Psalms 81:10, Isaiah 43:3, Isaiah 43:10, Isaiah 44:6-8

for: Isaiah 43:11-13, Isaiah 45:21, Isaiah 45:22, Acts 4:12

Reciprocal: Exodus 14:13 - see the Ruth 1:16 - thy God Psalms 3:8 - Salvation Isaiah 63:8 - so he Jeremiah 2:6 - brought us up Jeremiah 3:22 - we Hosea 12:13 - General Hosea 13:9 - but Hosea 13:10 - where 1 Timothy 1:1 - God Revelation 7:10 - Salvation

Cross-References

Genesis 4:26
To Seth, also, a son was born, whom he named Enosh (mortal man, mankind). At that [same] time men began to call on the name of the LORD [in worship through prayer, praise, and thanksgiving].
Genesis 13:1
So Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot [his nephew] with him, into the Negev (the South country of Judah).
Genesis 13:2
Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold.
Genesis 13:3
He journeyed on from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
Genesis 13:7
And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no strife and disagreement between you and me, nor between your herdsmen and my herdsmen, because we are relatives.
Genesis 13:18
Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] the LORD.
Psalms 26:8
O LORD, I love the habitation of Your house And the place where Your glory dwells.
Psalms 84:10
For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else]; I would rather stand [as a doorkeeper] at the threshold of the house of my God Than to live [at ease] in the tents of wickedness.
Psalms 107:1
O give thanks to the LORD, for He is good; For His compassion and lovingkindness endure forever!

Gill's Notes on the Bible

Yet I [am] the Lord thy God from the land of Egypt,.... Which brought thee out from thence, as the Targum; and ever since, from that time to this, had shown a regard unto them, as the Lord their God, both in the wilderness, as later mentioned, and in the land of Canaan, where they had been continued, and followed with instances of goodness to that day, and yet find sinned in so gross a manner; which argued great ingratitude in them, and forgetfulness of the Lord, and his mercies:

and thou shalt know no God but me; they ought to have known, acknowledged, and worshipped no other god, as was enjoined them in the law: or, "thou knowest not" b; they did not know any other, which they in their own consciences were obliged to confess, if appealed to; however, they should know no other; by sad experience they would find that there was no other that could be of any service to them; their images and idols being unable to help them:

for [there is] no saviour besides me; that could save them out of their troubles, and deliver them out of their distresses; no other that is, or can be, the author, either of temporal or of spiritual and eternal salvation.

b לא תדע "non novisti, [vel] cognovisti", Liveleus, Drusius, Rivet.

Barnes' Notes on the Bible

Yet - , (literally, and) I am the Lord thy God from the land of Egypt God was still the same God who had sheltered them with His providence, ever since He had delivered them from Egypt. He had the same power and will to help them. Therefore their duty was the same, and their destruction arose, not from any change in Him, but from themselves. “God is the God of the ungodly, by creation and general providence.”

And thou shalt - (i. e., oughtest to) know no God but Me, for (literally, and) there is not a Saviour but me “To be God and Lord and Saviour are incommunicable properties of God. Wherefore God often claimed these titles to Himself, from the time He revealed Himself to Israel. In the song of Moses, which they were commanded to rehearse, He says, “See now that I, I am He, and there is no God with Me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; neither is there any that can deliver out of My hand” Deuteronomy 32:39. Isaiah repeats this same, “Is there a God besides Me? yea there is no God; I know not any” Isaiah 44:8; and “There is no God else besides Me, a just God and a Saviour; there is none else. Look unto Me and be ye saved, for I am God and there is none else” Isaiah 45:21, Isaiah 45:2; and, “I am the Lord, that is My Name; and My glory will I not give to another; neither My praise to graven images” Isaiah 42:8. : “That God and Saviour is Christ; God, because He created; Saviour, because, being made Man, He saved. Whence He willed to be called Jesus, i. e., Saviour. Truly “beside” Him, “there is no Saviour; neither is there salvation in any other, for there is none other name under heaven, given among men, whereby we must be saved” Acts 4:12. “It is not enough to recognize in God this quality of a Saviour. It must not be shared with “any other.” Whoso associates with God any power whatever to decide on man’s salvation makes an idol, and introduces a new God.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 13:4. I am the Lord thy God — This was the first discovery I made of myself to you, and the first commandment I gave; and I showed you that besides me there was no Saviour. There is a remarkable addition in the Septuagint here: "But I am Jehovah thy God, who stretched out the heavens and created the earth. And I showed them not to thee, that thou shouldest walk after them. And I brought thee up out of the land of Egypt," &c. This might have been once in the Hebrew text.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile