the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Deuteronomy 34:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
And the Lord said to him, "This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, ‘I will give it to your offspring.' I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
And Yahweh said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
And the LORD said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
Then the Lord said to Moses, "This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said to them, ‘I will give this land to your descendants.' I have let you look at it, Moses, but you will not cross over there."
Then the Lord said to him, "This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.' I have let you see it, but you will not cross over there."
And the LORD said to him, This [is] the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to thy seed: I have caused thee to see [it] with thy eyes, but thou shalt not go over thither.
Yahweh said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
And the Lord seide to hym, This is the lond for which Y swoor to Abraham, Isaac, and Jacob; and Y seide, Y schal yyue it to thi seed; thou hast seyn it with thin iyen, and thou schalt not passe `to it.
And Jehovah saith unto him, `This [is] the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, To thy seed I give it; I have caused thee to see with thine eyes, and thither thou dost not pass over.'
And the LORD said to him, "This is the land I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, when I said, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it."
The Lord said, "Moses, this is the land I was talking about when I solemnly promised Abraham, Isaac, and Jacob that I would give land to their descendants. I have let you see it, but you will not cross the Jordan and go in."
And Jehovah said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
And the Lord said to him, This is the land about which I made an oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed: now I have let you see it with your eyes, but you will not go in there.
And the Lorde sayd vnto hym: This is the lande which I sware vnto Abraham, Isahac, and Iacob, saying, I wyll geue it vnto thy seede: I haue caused thee also to see it with thine eies, but thou shalt not go ouer thyther.
Adonai said to him, "This is the land concerning which I swore to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov, ‘I will give it to your descendants.' I have let you see it with your eyes, but you will not cross over there."
And Jehovah said unto him, This is the land that I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, Unto thy seed will I give it: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
The Lord said to Moses, "This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. I said to them, ‘I will give this land to your descendants. I have let you see the land, but you cannot go there.'"
And the LORD said unto him: 'This is the land which I swore unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying: I will give it unto thy seed; I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.'
And the Lord said vnto him, This is the land which I sware vnto Abraham, vnto Isaac, and vnto Iacob, saying, I will giue it vnto thy seed: I haue caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go ouer thither.
Then the Lord said to him, "This is the land I promised Abraham, Isaac and Jacob, saying, ‘I will give it to your children.' I have let you see it with your eyes, but you will not go there."
The Lord said to him, "This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not cross over there."
And Yahweh said unto him - This, is the land which I sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed, will I give it. I have let thee see with thine own eyes, But thither, shalt thou not pass over.
And the Lord said vnto him, This is the lande which I sware vnto Abraham, to Izhak and to Iaacob saying, I will giue it vnto thy seede: I haue caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not goe ouer thither.
And the LORD said to him, This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your descendants; I have permitted you to see it with your eyes, but you shall not go over to it.
Then the Lord said to Moses, "This is the land that I promised Abraham, Isaac, and Jacob I would give to their descendants. I have let you see it, but I will not let you go there."
And the Lord said to him: This is the land, for which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to thy seed. Thou hast seen it with thy eyes, and shalt not pass over to it.
And the LORD said to him, "This is the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, 'I will give it to your descendants.' I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
And the Lord said to Moses, This is the land of which I sware to Abraam, and Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it: and I have shewed it to thine eyes, but thou shalt not go in thither.
The Lord then said to him, “This is the land I promised Abraham, Isaac, and Jacob, ‘I will give it to your descendants.’ I have let you see it with your own eyes, but you will not cross into it.”
The LORD said to him, This is the land which I swore to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov, saying, I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes, but you shall not go over there.
And the Lord said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed: I have caused thee to see it with thine eyes, but thou shalt not go over thither.
And Yahweh said to him, "This is the land that I swore to Abraham to Isaac and to Jacob, saying, ‘To your offspring I will give it.' I have let you see it with your eyes, but you shall not cross into it."
And Jehovah said to him, This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed. I have caused you to see with your eyes, but you shall not cross over there.
And the LORDE sayde vnto him: This is the londe that I sware vnto Abraham, Isaac and Iacob, and sayde: I wyll geue it vnto thy sede. Thou hast sene it with thine eyes, but thou shalt not go ouer thither.
Then and there God said to him, "This is the land I promised to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob with the words ‘I will give it to your descendants.' I've let you see it with your own eyes. There it is. But you're not going to go in."
Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you will not go over there."
Then the LORD said to him, "This is the land of which I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I will give it to your descendants.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not cross over there."
Then the Lord said to Moses, "This is the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.' I have now allowed you to see it with your own eyes, but you will not enter the land."
Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
Then Yahweh said to him, "This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your seed'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
This is the land: Genesis 12:7, Genesis 13:15, Genesis 15:18-21, Genesis 26:3, Genesis 28:13, Psalms 105:9-11
I have caused: Deuteronomy 3:26, Deuteronomy 3:27, Deuteronomy 32:52, Numbers 20:12, John 1:17
Reciprocal: Genesis 24:7 - which spake Leviticus 25:2 - When ye Deuteronomy 1:37 - General Deuteronomy 34:1 - showed him
Cross-References
He lived in the wilderness of Paran; and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
So he went back and told his father and his mother, "I saw a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines; now get her for me as a wife."
"As for me, how could I get rid of my shame and disgrace? And you, you will be considered one of the fools in Israel. So now, just speak to the king [about taking me as your wife], for he will not withhold me from you."
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said unto him,.... The Word of the Lord, as the Jerusalem Targum, having shown him all the land of Canaan:
this [is] the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, saying, I will give it unto thy seed; to Abraham, Genesis 15:18; to Isaac, Genesis 26:3; to Jacob, Genesis 28:13;
I have caused thee to see [it] with thine eyes; not only had indulged him with a general view of it, but had strengthened his eyesight, that he had a full, clear, and distinct sight of it:
but thou shalt not go over thither; which he had said more than once before and abides by it, and this because of the behaviour of Moses at the waters of Meribah, Numbers 20:12; see Deuteronomy 3:25.
Barnes' Notes on the Bible
I have caused thee to see it - The sight thus afforded to Moses, like that of âall the kingdoms of the world in a moment of timeâ Luke 4:5, was no doubt supernatural.