the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Deuteronomy 33:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They shall teach Jacob your rules and Israel your law; they shall put incense before you and whole burnt offerings on your altar.
They shall teach Jacob your ordinances, And Israel your law: They shall put incense before you, And whole burnt-offering on your altar.
They shall teach Jacob thy judgments, And Israel thy law: They shall put incense before thee, And whole burnt offering upon thine altar.
He teaches your laws to the people of Jacob and your teachings to the people of Israel. He burns incense before you and makes whole burnt offerings on your altar.
They will teach Jacob your ordinances and Israel your law; they will offer incense as a pleasant odor, and a whole offering on your altar.
They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law; they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thy altar.
They shall teach Jacob your ordinances, Israel your law: They shall put incense before you, Whole burnt offering on your altar.
Jacob, thei kepten thi domes, and `thou, Israel, thei kepten thi lawe; thei schulen putte encense in thi strong veniaunce, and brent sacrifice on thin auter.
They teach Thy judgments to Jacob, And Thy law to Israel; They put perfume in Thy nose, And whole burnt-offering on Thine altar.
He will teach Your ordinances to Jacob and Your law to Israel; he will set incense before You and whole burnt offerings on Your altar.
You teach God's laws to Israel, and at the place of worship you offer sacrifices and burn incense.
They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thee, And whole burnt-offering upon thine altar.
They will be the teachers of your decisions to Jacob and of your law to Israel: the burning of perfumes before you will be their right, and the ordering of burned offerings on your altar.
They shall teache Iacob thy iudgementes, and Israel thy lawe: They shall put incense before thy nose, and the burnt sacrifice vpon thine aulter.
They will teach Ya‘akov your rulings, Isra'el your Torah. They will set incense before you and whole burnt offerings on your altar.
They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thy nostrils, And whole burnt-offering upon thine altar.
They will teach your rules to Jacob and your Law to Israel. They will burn incense before you. They will offer burnt offerings on your altar.
They shall teach Jacob Thine ordinances, and Israel Thy law; they shall put incense before Thee, and whole burnt-offering upon Thine altar.
They shal teach Iacob thy iudgments, and Israel thy Lawe: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice vpon thine Altar.
They will teach Your Laws to Jacob. They will teach Your Laws to Israel. They will put special perfume before You, and whole burnt gifts on Your altar.
They teach Jacob your ordinances, and Israel your law; they place incense before you, and whole burnt offerings on your altar.
May teach thy regulations unto Jacob, And thy law unto Israel, - May put incense in thy nostrils, And a whole-offering upon thine altar.
They shall teach Iaakob thy iudgements, & Israel thy Lawe: they shall put incense before thy face, and the burnt offring vpon thine altar.
They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law; they shall put incense before thee when thou art angry, and whole burnt sacrifice upon thy altar.
They will teach your people to obey your Law; They will offer sacrifices on your altar.
Thy judgments, O Jacob, and thy law, O Israel: they shall put incense in thy wrath and holocaust upon thy altar.
They shall teach Jacob thy ordinances, and Israel thy law; they shall put incense before thee, and whole burnt offering upon thy altar.
They shall declare thine ordinances to Jacob, and thy law to Israel: they shall place incense in the time of thy wrath continually upon thine altar.
They will teach your ordinances to Jacoband your instruction to Israel;they will set incense before youand whole burnt offerings on your altar.
They shall teach Ya`akov your ordinances, Yisra'el your law: They shall put incense before you, Whole burnt offering on your altar.
They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.
They taught your regulations to Jacob, and your law to Israel; they placed incense smoke before you, and whole burnt offerings on your altar.
They shall teach Your ordinances to Jacob, and Your Law to Israel. They shall put incense at Your nostrils, and whole burnt offering on Your altar.
they shal teach Iacob thy iudgmentes, and Israel thy lawe: they shal laie incense before thy nose, & burntofferinges vpon thine altare.
"They will teach Your ordinances to Jacob, And Your Law to Israel. They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar.
They shall teach Jacob Your judgments, And Israel Your law. They shall put incense before You, And a whole burnt sacrifice on Your altar.
They teach your regulations to Jacob; they give your instructions to Israel. They present incense before you and offer whole burnt offerings on the altar.
"They shall teach Your ordinances to Jacob, And Your law to Israel. They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar.
They shall teach Your judgments to Jacob,And Your law to Israel.They shall put incense before You,And whole burnt offerings on Your altar.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
They shall teach: or, Let them teach, etc. Deuteronomy 17:9-11, Deuteronomy 24:8, Leviticus 10:11, 2 Chronicles 17:8-10, 2 Chronicles 30:22, Nehemiah 8:1-9, Nehemiah 8:13-15, Nehemiah 8:18, Ezekiel 44:23, Ezekiel 44:24, Hosea 4:6, Malachi 2:6-8, Matthew 23:2, Matthew 23:3, John 21:15, John 21:16
they shall put incense: or, let them put incense, Exodus 30:7, Exodus 30:8, Numbers 16:40, Numbers 16:46, 1 Samuel 2:28, 2 Chronicles 26:18, Luke 1:9, Luke 1:10, Hebrews 7:25, Hebrews 9:24, Revelation 8:3-5
before thee: Heb. at thy nose
whole: Leviticus 1:9, Leviticus 1:13, Leviticus 1:17, Leviticus 9:12, Leviticus 9:13, Psalms 51:19, Ezekiel 43:27
Reciprocal: Exodus 32:29 - Moses Numbers 16:47 - and he put Deuteronomy 27:14 - General Joshua 21:41 - within 2 Chronicles 15:3 - a teaching 2 Chronicles 17:7 - to teach 2 Chronicles 35:3 - the Levites Ezra 7:10 - and to teach Nehemiah 8:7 - caused Jeremiah 2:8 - and they that Haggai 2:11 - General Zechariah 7:3 - speak Matthew 4:22 - General Matthew 8:21 - suffer Mark 12:14 - carest Romans 12:7 - or he
Cross-References
"Please listen, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness (mercy) to me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, because the disaster will overtake me and I will be killed.
So Jacob named the place Peniel (the face of God), saying, "For I have seen God face to face, yet my life has not been snatched away."
Then Esau said, "Let us get started on our journey and I will go in front of you [to lead the way]."
But Jacob replied, "You know, my lord, that the children are frail and need gentle care, and the nursing flocks and herds [with young] are of concern to me; for if the men should drive them hard for a single day, all the flocks will die.
But Judah said to him, "The man [representing Pharaoh] solemnly and sternly warned us, saying, 'You will not see my face [again] unless your brother is with you.'
And when the time drew near for Israel to die, he called his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Please do not bury me in Egypt,
When the days of weeping and public mourning for him were past, Joseph spoke to [the nobles of] the house of Pharaoh, saying, "If now I have found favor in your sight, please speak to Pharaoh, saying,
Then she kneeled face downward, bowing to the ground, and said to him, "Why have I found favor in your eyes that you should notice me, when I am a foreigner?"
But David vowed again, saying "Your father certainly knows that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be worried.' But truly as the LORD lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."
David said, "Good! I will make a covenant (treaty) with you, but I require one thing of you: you shall not see my face unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see me."
Gill's Notes on the Bible
They shall teach Jacob thy statutes, and Israel thy law,.... The priests and Levites, being dispersed among each of the tribes, having cities in them allotted to them, taught the people the laws, statutes, and ordinances of the Lord, moral, civil, and ceremonial, see Malachi 2:6;
they shall put incense before thee; upon the altar of incense, which none but a priest might do, as the case of Uzziah shows; and which, the Jews say k, he might do but once: the same priest might not offer incense twice; a new priest was always employed: in this they, were typical of Christ, the only Intercessor who is always at the golden altar, to offer up the prayers of all saints with his much incense, Revelation 8:3;
and whole burnt offerings upon thine altar; the altar of burnt offering, typical of Christ, who is both altar, sacrifice, and priest.
k T. Bab. Yoma, fol. 26. 1.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 33:10. They shall teach Jacob, c. — This was the office of the Levites, to teach, by their significant service and typical ceremonies, the way of righteousness and truth to the children of Israel. And of their faithfulness in this respect God bears testimony by the prophet, "My covenant was with him of life and peace," Malachi 2:5 and, "The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity;" Malachi 2:6. These words are a sufficient comment on the words of the text.