the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Acts 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
And when he was cast out, Pharaos daughter tooke him vp, and nourished him for her owne sonne.
When he was put outside, Pharaoh’s daughter adopted and raised him as her own son.
When he was thrown out, Par`oh's daughter took him up, and reared him as her own son.
And when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and brought him up for herself [to be] for a son.
When they put him outside, Pharaoh's daughter took him. She raised him as her own son.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
When he was set outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son.
Then when they were forced to leave him outside, the king's daughter found him and raised him as her own son.
and when he was put out of his home, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son.
When he was placed outside, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.Exodus 2:3-10;">[xr]
And when he was outcast from his people, the daughter of Pherun found him, and brought him up unto her for a son.
And when he was cast out, by his people, the daughter of Pharaoh found him, and brought him up for her own son.
And when he was cast out, Pharaohs daughter tooke him vp, and nourished him for her owne sonne.
And when he was cast out, Pharaos daughter toke hym vp, & norished hym for her owne sonne.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
and when he was abandoned, the daughter of Pharaoh took him up and brought him up as her own son.
And he being exposed, Pharaoh's daughter took him up and reared him for a son to her.
When they put Moses outside, the king's daughter adopted him and raised him as if he were her own son.
and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
But when he was set out, Pharaoh's daughter took him away and brought him up as her own son.
When they had to abandon him, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her own son.
Then he was put outside. Pharaoh's daughter took him and cared for him as her own son.
and when he was abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
But, when he was exposed, the daughter of Pharaoh rescued him, and nourished him for herself, as a son.
And when he was exposed, Pharao’s daughter took him up and nourished him for her own son.
And when he was cast away by his mother, Pharaoh''s daughter found him and reared him as a son for herself.
and when he was put out of his home, the king's daughter adopted him and brought him up as her own son.
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And when he was exposed, Pharoah's daughter took him up, and brought him up for her own son.
At length he was cast out, but Pharaoh's daughter adopted him, and brought him up as her own son.
And whanne he was put out in the flood, the douyter of Farao took hym vp, and nurischide hym in to hir sone.
and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
and when he was exposed, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.
When he was cast out Pharoes doughter toke him vp and norisshed him vp for her awne sonne.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
And when he was put out, Pharaoh's daughter took him and kept him as her son.
"And after he had been put outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.
But whan he was cast out, Pharaos doughter toke him vp, and norished him vp for hir awne sonne.
and when he was exposed, Pharaoh's daughter caused him to be taken up, and maintain'd for her adopted son.
She put him in a basket in the river and arranged for the new Pharaoh's daughter to find him. She did and raised Moses like he was her own.
"And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.
And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: Exodus 2:2-10, Deuteronomy 32:26
for: Hebrews 11:24
Reciprocal: Exodus 2:5 - daughter Exodus 2:6 - she had compassion Exodus 2:10 - and he 1 Kings 11:19 - found
Cross-References
God said to Noah, "I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land.
"For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.
also of the birds of the air, seven pair, the male and the female, to keep the offspring alive on the surface of the earth.
"For in seven days I am going to cause it to rain on the earth for forty days and forty nights; and I will destroy (blot out, wipe away) every living thing that I have made from the surface of the earth."
Noah was six hundred years old when the flood (deluge) of water came on the earth [covering all of the land].
Then Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him entered the ark to escape the flood waters.
So they went into the ark with Noah, two by two of all living beings in which there was the breath and spirit of life.
The flood [the great downpour of rain] was forty days and nights on the earth; and the waters increased and lifted up the ark, and it floated [high] above the land.
[In fact] the waters became fifteen cubits higher [than the highest ground], and the mountains were covered.
Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath and spirit of life, died.
Gill's Notes on the Bible
And when he was cast out,.... Into the river, or by the river, as some copies read; the Syriac version adds, by his own people; by his father and mother and sister; who might be all concerned in it, and were privy to it; and which was done after this manner; his mother perceiving she could keep him no longer, made an ark of bulrushes, daubed with slime and pitch, into which she put him; and then laid it in the flags, by the river's side, and set his sister Miriam at a proper distance, to observe what would be done to him, Exodus 2:3.
Pharaoh's daughter took him up; her name, according to Josephus w, was "Thermuthis"; she is commonly, by the Jews x, called "Bithiah"; and by Artapanus in Eusebius y, she is called "Merrhis". This princess coming down to the river to wash, as she and her maidens were walking by the river side, spied the ark in which the child was laid, among the flags, and ordered one of her maids to go and fetch it; and which being done by her orders, is attributed to her; and opening the ark, she was struck at once with the loveliness of the babe, and being filled with compassion to it, which wept, she took him,
and nourished him for her own son: not that she took him to the king's palace, and brought him up there, but the case was this; Miriam the sister of Moses, observing what was done, and perceiving the inclination of Pharaoh's daughter to take care of the child, offered to call an Hebrew nurse, to nurse the child for her; to which she agreed, and accordingly went and fetched her own and the child's mother, who took it upon wages, and nursed it for her; and when it was grown, brought it to her, who adopted it for her son, Exodus 2:5. According to Josephus z, and some other Jewish writers a, so it was, that when the child was taken out of the ark, the breast was offered it by several Egyptian women, one after another, and it refused to suck of either of them; and Miriam being present, as if she was only a bystander and common spectator, moved that an Hebrew woman might be sent for; which the princess approving of, she went and called her mother, whose breast the child very readily sucked; and at the request of the princess she took and nourished it for her: according to Philo the Jew b, this princess was the king's only daughter, who had been a long time married, but had had no children, of which she was very desirous; and especially of a son, that might succeed in the kingdom, that so the crown might not pass into another family; and then relating how she came with her maidens to the river, and found the child; and how that the sister of it, by her orders, fetched an Hebrew nurse to her, which was the mother of the child, who agreed to nurse it for her; he suggests that from that time she gave out she was with child and feigned a big belly, that so the child might be thought to be γνηÏÎ¹Î¿Ï Î±Î»Î»' μη Ï ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î¹Î¼Î±Î¹Î¿Ï "genuine, and not counterfeit": but according to Josephus c, she adopted him for her son, having no legitimate offspring, and brought him to her father, and told him how she had taken him out of the river, and had nourished him; (Josephus uses the same word as here;) and that she counted of him to make him her son, and the successor of his kingdom; upon which Pharaoh took the child into his arms, and embraced him, and put his crown upon him; which Moses rolling off, cast to the ground, and trampled upon it with his feet: other Jewish writers say d, that he took the crown from off the king's head, and put it on his own; upon which, the magicians that were present, and particularly Balaam, addressed the king, and put him in mind of a dream and prophecy concerning the kingdom being taken from him, and moved that the child might be put to death; upon which his daughter snatched it up, and saved it, the king not being forward to have it destroyed: and they also tell this story as a means of saving it, that Jethro who was sitting by, or Gabriel in the form of one of the king's princes, suggested that the action of the child was not to be regarded, since it had no knowledge of what it did; and as a proof of it, proposed that there might be brought in a dish, a coal of fire, and a piece of gold, or a precious stone; and that if he put out his hand and laid hold on the piece of gold, or precious stone, then it would appear that he had knowledge, and deserved death; but if he took the coal, it would be a plain case that he was ignorant, and should be free: the thing took with the king and his nobles, and trial was made, and as the child put out his hand to lay hold on the piece of gold or precious stone, the angel Gabriel pushed it away, and he took the coal, and put it to his lips, and to the end of his tongue; which was the cause of his being slow of speech, and of a slow tongue: by comparing Philo's account with this text, one would be tempted to think that Pharaoh's daughter did really give out, that Moses was her own son; and the author of the epistle to the Hebrews seems to confirm this, Hebrews 11:24 who says, "that Moses denied to be called, or that he was the son of Pharaoh's daughter"; as the words may be rendered.
w Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 5, 7. & l0, 12. x Targum in 1 Chron. iv. 18. Shemot Rabba, sect. 1. fol. 91. 3. Vajikra Rabba, sect. 1. fol. 146. 3. & Pirke Eliezer, c. 48. T. Bab. Megilla, fol. 13. 1. & Derech Eretz Zuta, c. 1. fol. 19. 1. & Chronicon Mosis, fol. 4. l. y De prepar. Evangel l. 9. c. 27. z Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 5. a Shemot Rabba, sect. 1. fol. 91. 3. Heb. Chronicon Mosis, fol. 4. 1. Jarchi in Exod. ii. 7. b De Vita Mosis, l. 1. p. 604, 605. c Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 7. d Shemot Rabba, sect. 1. fol. 91. 3. Chronicoa Mosis, fol. 4. 2. Shalshalet Hakabala, fol. 5. 2.
Barnes' Notes on the Bible
Was cast out - When he was exposed on the banks of the Nile, Exodus 2:3.
And nourished him - Adopted him, and treated him as her own son, Exodus 2:10. It is implied in this that he was educated by her. An adopted son in the family of Pharaoh would be favored with all the advantages which the land could furnish for an education.