the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Acts 5:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
People came from all the towns around Jerusalem. They brought those who were sick or troubled by evil spirits. All of them were healed.
There came also a multitude out of ye cities roud about vnto Ierusalem bringynge sicke folkes and them which were vexed with vnclene spretes. And they were healed every one.
Multitudes also came together from the cities around Yerushalayim, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.
Even from the towns around Jerusalem crowds continued coming in to bring their sick and those who were troubled by unclean spirits, and all of them were healed.Mark 16:17-18; John 14:12;">[xr]
The people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together as well, bringing people who were sick or tormented with unclean spirits, and they were all being healed.
Crowds came from all the towns around Jerusalem, bringing their sick and those who were bothered by evil spirits, and all of them were healed.
And there also came together the multitudes from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and those that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
There came also a multitude [out] of the cities around to Jerusalem, bringing sick persons, and them who were afflicted with unclean spirits: and they were healed every one.
The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.
Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.
And multitudes also of the cities round about, came together to Jerusalem, bringing persons sick and troubled by unclean spirits; and they were all healed.
The inhabitants, too, of the towns in the neighbourhood of Jerusalem came in crowds, bringing sick persons and some who were harassed by foul spirits, and they were cured, one and all.
And the multitude of citees niy to Jerusalem ran, bryngynge sijk men, and that weren trauelid of vnclene spiritis, whiche alle weren heelid.
And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
Crowds also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, and all of them were healed.
A lot of people living in the towns near Jerusalem brought those who were sick or troubled by evil spirits, and they were all healed.
And there also came together the multitude from the cities round about Jerusalem, bringing sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
And numbers of people came together from the towns round about Jerusalem, with those who were ill and those who were troubled with unclean spirits: and they were all made well.
Crowds also gathered from the towns around Yerushalayim, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits; and every one of them was healed.
And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.
But there came many to them from the other cities round about Urishlem, bringing the diseased and those who had unclean spirits: and they were healed, all of them.
And many came to them from other cities around Jerusalem, bringing the sick and those who had unclean spirits; and they were all cured.
There came also a multitude out of the cities round about vnto Hierusalem, bringing sicke folkes, and them which were vexed with vncleane spirits: and they were healed euery one.
Crowds came from the villages around Jerusalem, bringing their sick and those possessed by evil spirits, and they were all healed.
Many people went into Jerusalem from towns nearby. They took with them their sick people and all who were troubled with demons. All of them were healed.
A great number of people would also gather from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, and they were all cured.
There came also a multitude out of the cities round about vnto Hierusalem, bringing sicke folkes, & them which were vexed with vncleane spirits, who were all healed.
Many came to them from other cities around Jerusalem, bringing the sick and mentally afflicted, and they were all healed.
Moreover even the throng of the cities all round Jerusalem was coming together, bearing sick folk, and such as were harassed by impure spirits, - who, indeed, were being cured, one and all.
And there came also together to Jerusalem a multitude out of the neighbouring cities, bringing sick persons and such as were troubled with unclean spirits: who were all healed.
The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.
There came also a multitude of the cities rounde about, vnto Hierusalem, bryngyng sicke folkes, and them which were vexed with vncleane spirites: And they were healed euery one.
And crowds of people came in from the towns around Jerusalem, bringing those who were sick or who had evil spirits in them; and they were all healed.
In addition, a multitude came together from the towns surrounding Jerusalem, bringing the sick and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.
There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.
And also the multitude came together from the cities around Jerusalem, bringing sick ones and those being tormented by unclean spirits, who were all healed.
and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits -- who were all healed.
There came many also out of ye cities rounde aboute vnto Ierusalem, and brought the sicke and the that were vexed with vncleane spretes, and they were healed euery one.
multitudes came likewise from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing their sick, and those who were tormented with impure spirits: who were all cured.
A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed.
Also a multitude gathered from the surrounding cities to Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.
Loads and loads of the sick, hurting, and possessed were brought to the cowboys, and all of them were healed.
Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.
Also the multitude from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bringing: Matthew 4:24, Matthew 8:16, Matthew 15:30, Matthew 15:31, Mark 2:3, Mark 2:4, Mark 6:54-56, John 14:12
healed: Acts 4:30, Mark 16:17, Mark 16:18, Luke 5:17, Luke 9:11, 1 Corinthians 12:9, James 5:16
Reciprocal: Ecclesiastes 3:3 - a time to heal Matthew 4:23 - healing Matthew 9:2 - they brought Luke 6:18 - vexed Luke 6:19 - sought Acts 2:43 - many Acts 8:7 - unclean
Gill's Notes on the Bible
There came also a multitude out of the cities round about,.... The fame of the apostles' miracles spread in the cities round about Jerusalem; those that were at some distance as well as near, and large numbers of people came from thence,
unto Jerusalem; where the apostles were: the Syriac version adds, "unto them", that is, to the apostles; and the Arabic version, "with them"; along with those of the city of Jerusalem, who brought out their infirm persons into the streets to be cured:
bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits; with devils, by whom they were not only possessed, but greatly harassed and afflicted: sometimes tearing and convulsing them, and sometimes throwing them on the ground, and bruising them; or into fire and water, of which there are some instances in the evangelists:
and they were healed everyone; none went without a cure, which served greatly to confirm the Gospel preached by the apostles, and to irritate and provoke their enemies, as appears by what follows.
Barnes' Notes on the Bible
There came also ... - Attracted by the fame of Peter’s miracles, as the people formerly had been by the miracles of the Lord Jesus.
Vexed - Troubled, afflicted, or tormented.
Unclean spirits - Possessed with devils; called “unclean” because they prompted to sin and impurity of life. See the notes on Matthew 4:23-24.
And they were healed - Of these persons it is expressly affirmed that they were healed. Of those who were so laid as that the shadow of Peter might pass over them, there is no such direct affirmation.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 5:16. Sick folks, and them which were vexed with unclean spirits — Here it is evident that sick people are distinguished from those who were vexed with unclean spirits; and therefore they were not one and the same thing. The same distinction is made Matthew 4:24; Matthew 10:1; Mark 1:32, Mark 1:34; Mark 16:17-18; and Luke 4:40-41; Luke 7:21.