Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Acts 28:2

And the natives showed us extraordinary kindness and hospitality; for they kindled a fire and welcomed us all, since it had begun to rain and was cold.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barbarian;   Hospitality;   Melita (Malta);   Minister, Christian;   Paul;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Brotherly Kindness;   Children;   Cold, the;   Compassion;   Guests;   Home;   Hospitality;   Human;   Kindness;   Kindness-Cruelty;   Meteorology;   Ministers;   Pleasant Sunday Afternoons;   Rain;   Religion;   Social Duties;   Social Life;   Stories for Children;   Storms;   Sympathy-Pitilessness;   Travellers;   Torrey's Topical Textbook - Hospitality;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barbarian;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Barbarian;   Fausset Bible Dictionary - Euroclydon;   Melita;   Holman Bible Dictionary - Barbarian;   Kindness;   Natives;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Barbarian;   Melita;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barbarian;   Kindness;   Love;   Philanthropy;   Morrish Bible Dictionary - Barbarian,;   Melita ;   People's Dictionary of the Bible - Barbarian;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barbarian;   Cold;   Commerce;   Fire;   Kindness;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The people who lived there were very good to us. It was raining and very cold, so they built a fire and welcomed all of us.
Revised Standard Version
And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
Tyndale New Testament (1525)
And the people of the countre shewed vs no lytell kyndnes: for they kyndled a fyre and receaved vs every one because of the present rayne and because of colde.
Hebrew Names Version
The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
International Standard Version
The people who lived there were unusually kind to us. It had started to rain and was cold, and so they made a fire and welcomed all of us around it.Romans 1:14; 1 Corinthians 14:11; Colossians 3:11;">[xr]
New American Standard Bible
The natives showed us extraordinary kindness, for they kindled a fire and took us all in because of the rain that had started and because of the cold.
New Century Version
The people who lived there were very good to us. Because it was raining and very cold, they made a fire and welcomed all of us.
Update Bible Version
And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Webster's Bible Translation
And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
English Standard Version
The native people showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
World English Bible
The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Wesley's New Testament (1755)
And the barbarians shewed us uncommon kindness; for having kindled a fire, they brought us all to it, because of the present rain, and because of the cold.
Weymouth's New Testament
The strange-speaking natives showed us remarkable kindness, for they lighted a fire and made us all welcome because of the pelting rain and the cold.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne a fier was kyndelid, thei refreschiden vs alle, for the reyn that cam, and the coold.
English Revised Version
And the barbarians shewed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Berean Standard Bible
The islanders showed us extraordinary kindness. They kindled a fire and welcomed all of us because it was raining and cold.
Contemporary English Version
The local people were very friendly, and they welcomed us by building a fire, because it was rainy and cold.
American Standard Version
And the barbarians showed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Bible in Basic English
And the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.
Complete Jewish Bible
Its people showed extraordinary kindness — it was cold and it had started to rain, so they lit a bonfire and welcomed us all.
Darby Translation
But the barbarians shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.
Etheridge Translation
And the Barbaroyee who dwelt in it many kindnesses showed us. And they kindled a fire, and called all of us to warm, because there was great rain and cold.
Murdock Translation
And the barbarians who inhabited it, showed us many kindnesses. And they kindled a fire, and called us all to warm ourselves, because of the great rain and cold at that time.
King James Version (1611)
And the barbarous people shewed vs no little kindnesse: for they kindled a fire, and receiued vs euery one because of the present raine, and because of the cold.
New Living Translation
The people of the island were very kind to us. It was cold and rainy, so they built a fire on the shore to welcome us.
New Life Bible
The people on the island were very kind to us. It was raining and cold. They made a fire so we could get warm.
New Revised Standard
The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us around it.
Geneva Bible (1587)
And the Barbarians shewed vs no litle kindnesse: for they kindled a fire, and receiued vs euery one, because of the present showre, and because of the colde.
George Lamsa Translation
And the barbarians who inhabited it showed us much kindness: for they kindled a fire and called us all to warm ourselves, because of heavy rain and the cold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the natives, began to shew us no common philanthropy; for, kindling a fire, they received us all, because of the rain that had set in, and because of the cold.
Douay-Rheims Bible
For kindling a fire, they refreshed us all, because of the present rain and of the cold.
Bishop's Bible (1568)
And ye straungers shewed vs no litle kyndnesse: for they kyndled a fyre, and receaued vs euery one, because of the present rayne, and because of the colde.
Good News Translation
The natives there were very friendly to us. It had started to rain and was cold, so they built a fire and made us all welcome.
Christian Standard Bible®
The local people showed us extraordinary kindness. They lit a fire and took us all in, since it was raining and cold.
King James Version
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
Lexham English Bible
And the local inhabitants showed extraordinary kindness to us, for they lit a fire and welcomed us all, because of the rain that had begun and because of the cold.
Literal Translation
And the foreigners were showing not the common kindness to us, for having kindled a fire because of the rain coming on, and because of the cold, they welcomed us all.
Young's Literal Translation
and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the people, they shewed vs no litle kyndnesse: for they kyndled a fyre, and receaued vs all because of the rayne that was come vpo vs, and because of the colde.
Mace New Testament (1729)
where the inhabitants, as much barbarians, as they were, receiv'd us with great humanity. they kindled a fire, and secur'd us from the falling rains, as well as the cold:
New English Translation
The local inhabitants showed us extraordinary kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain and was cold.
New King James Version
And the natives showed us unusual kindness; for they kindled a fire and made us all welcome, because of the rain that was falling and because of the cold.
Simplified Cowboy Version
The people there were incredibly kind to us all. They built a large fire and insisted we all warm ourselves.
New American Standard Bible (1995)
The natives showed us extraordinary kindness; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.
Legacy Standard Bible
And the natives showed us extraordinary affection; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.

Contextual Overview

1After we were safe [on land], we found out that the island was called Malta. 2And the natives showed us extraordinary kindness and hospitality; for they kindled a fire and welcomed us all, since it had begun to rain and was cold.3But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper crawled out because of the heat and fastened itself on his hand. 4When the natives saw the creature hanging from his hand, they began saying to one another, "Undoubtedly this man is a murderer, and though he has been saved from the sea, Justice [the avenging goddess] has not permitted him to live." 5Then Paul [simply] shook the creature off into the fire and suffered no ill effects. 6But they stood watching and expecting him to swell up or suddenly drop dead. But after they had waited a long time and had seen nothing unusual happen to him, they changed their minds and began saying that he was a god. 7In the vicinity of that place there were estates belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed and entertained us hospitably for three days. 8And it happened that the father of Publius was sick [in bed] with recurring attacks of fever and dysentery; and Paul went to him, and after he had prayed, he laid his hands on him and healed him. 9After this occurred, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and being healed. 10They also gave us many honors [gifts and courtesies expressing respect]; and when we were setting sail, they supplied us with all the things we needed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

barbarous: Acts 28:4, Romans 1:14, 1 Corinthians 14:11, Colossians 3:11

showed: Acts 27:3, Leviticus 19:18, Leviticus 19:34, Proverbs 24:11, Proverbs 24:12, Matthew 10:42, Luke 10:30-37, Romans 2:14, Romans 2:15, Romans 2:27, Hebrews 13:2

because: Ezra 10:9, John 18:18, 2 Corinthians 11:27

Reciprocal: Acts 27:2 - with us Acts 28:7 - who Ephesians 4:32 - kind

Cross-References

Genesis 24:10
Then the servant took ten of his master's camels, and set out, taking some of his master's good things with him; so he got up and journeyed to Mesopotamia [between the Tigris and the Euphrates Rivers], to the city of Nahor [the home of Abraham's brother].
Genesis 24:29
Now Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man at the well.
Genesis 24:50
Then Laban and Bethuel answered, "The matter has come from the LORD; so we dare not speak bad or good [to you about it—we cannot interfere].
Genesis 25:20
Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean (Syrian) of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean.
Genesis 28:5
Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram, to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
Genesis 28:15
"Behold, I am with you and will keep [careful watch over you and guard] you wherever you may go, and I will bring you back to this [promised] land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 28:20
Then Jacob made a vow (promise), saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and clothing to wear,
Genesis 29:1
Then Jacob went on his way and came to the land of the people of the East [near Haran].
Genesis 31:18
and he drove away all his livestock and [took along] all his property which he had acquired, the livestock he had obtained and accumulated in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.
Genesis 32:10
I am unworthy of all the lovingkindness and compassion and of all the faithfulness which You have shown to Your servant. With only my staff [long ago] I crossed over this Jordan, and now I have become [blessed and increased into these] two groups [of people].

Gill's Notes on the Bible

And the barbarous people showed us no little kindness,.... The inhabitants of this island are called barbarians, not from the country of Barbary, near to which they were; nor so much on account of their manners, for, though Heathens, they were a civil and cultivated people, being, as appears from the name of the chief man of the island, under the Roman government; but because of their language, see 1 Corinthians 14:11, it being neither Hebrew, Greek, nor Latin; for as the inhabitants were originally a colony of the Phoenicians, they spoke their language; and now though it is inhabited by such as are called Christians, they speak the Saracen or Arabic language, and little different from the old Punic or Phoenician language: however, though the inhabitants could not understand their language, they understood their case, and were very civil and humane to them, and showed them extraordinary kindness:

for they kindled a fire; or set fire to a large pile of wood; for a large fire it must be to be of service to such a number of people, in such a condition as they were:

and received us everyone: though their number were two hundred threescore and sixteen;

because of the present rain, and because of the cold; for a violent rain fell on them, as is usual upon a storm, and much wetted them, so that a fire was very necessary; and it being winter or near it, it was cold weather; and especially they having been so long in a storm, and now shipwrecked; and some having thrown themselves into the sea, and swam to the island; and others having been obliged to put themselves on boards and planks, and get ashore, and were no doubt both wet and cold; so that nothing was more needful and more agreeable to them than a large fire.

Barnes' Notes on the Bible

And the barbarous people - See the notes on Romans 1:14. The Greeks regarded all as barbarians who did not speak their language, and applied the name to all other nations but their own. It does not denote, as it does sometimes with us, “people of savage, uncultivated, and cruel habits, but simply those whose speech was unintelligible.” See 1 Corinthians 14:11. The island is supposed to have been populated at first by the Phoecians, afterward by the Phoenicians, and afterward by a colony from Carthage. The language of the Maltese was that of Africa, and hence it was called by the Greeks the language of “barbarians.” It was a language which was unintelligible to the Greeks and Latins.

The rain - The continuance of the storm.

And ...of the cold - The exposure to the water in getting to the shore, and probably to the coldness of the weather. It was now in the month of October.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 28:2. The barbarous people — We have already seen that this island was peopled by the Phoenicians, or Carthaginians, as Bochart has proved, Phaleg. chap. xxvi.; and their ancient language was no doubt in use among them at that time, though mingled with some Greek and Latin terms; and this language must have been unintelligible to the Romans and the Greeks. With these, as well as with other nations, it was customary to call those βαρβαροι, barbarians, whose language they did not understand. St. Paul himself speaks after this manner in 1 Corinthians 14:11: If I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a BARBARIAN, and he that speaketh shall be a BARBARIAN unto me. Thus Herodotus also, lib. ii. 158, says, βαρβαρους παντας Αιγυπτιοι καλεουσι τους μη σφι ὁμογλωσσους· The Egyptians call all those BARBARIANS who have not the same language with themselves. And Ovid, when among the Getes, says, in Trist. ver. 10:-

BARBARUS hic ego sum, quia non INTELLIGOR ulli.

"Here I am a barbarian, for no person understands me."


Various etymologies have been given of this word. I think that of Bp. Pearce the best. The Greeks who traded with the Phoenicians, formed this word from their observing that the Phoenicians were generally called by the name of their parent, with the word בר bar, prefixed to that name; as we find in the New Testament men called Bar-Jesus, Bar-Tholomeus, Bar-Jonas, Bar-Timeus, c. Hence the Greeks called them βαρβαροι, meaning the men who are called Bar Bar, or have no other names than what begin with Bar. And because the Greeks did not understand the language of the Phoenicians, their first, and the Romans in imitation of them, gave the name of Barbarians to all such as talked in a language to which they were strangers." No other etymology need be attempted this is its own proof; and the Bar-melec in the preceding epitaph is, at least, collateral evidence. The word barbarian is therefore no term of reproach in itself; and was not so used by ancient authors, however fashionable it may be to use it so now.

Because of the present rain and - of the cold. — This must have been sometime in October; and, when we consider the time of the year, the tempestuousness of the weather, and their escaping to shore on planks, spars, &c., wet of course to the skin, they must have been very cold, and have needed all the kindness that these well disposed people showed them. In some parts of Christianized Europe, the inhabitants would have attended on the beach, and knocked the survivors on the head, that they might convert the wreck to their own use! This barbarous people did not act in this way: they joined hands with God to make these sufferers live.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile