the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Kings 9:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
and he said, “Throw her down!” So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and Jehu rode over her.
He said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
He said, "Throw her down." So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her.
He said to them, "Throw her down." So they threw Jezebel down, and the horses ran over her. Some of her blood splashed on the wall and on the horses.
He said, "Throw her down!" So they threw her down, and when she hit the ground, her blood splattered against the wall and the horses, and Jehu drove his chariot over her.
Then he said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and he trampled her underfoot.
And he sayde, Cast her downe: and they cast her downe, and hee sprinkled of her blood vpon the wall, and vpon the horses, and he trode her vnder foote.
And he said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood was sprinkled on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.
and Jehu shouted, "Throw her out the window!" They threw her down, and her blood splattered on the walls and on the horses that trampled her body.
He said, "Throw her down!" So they threw her down. Some of her blood splashed onto the wall and the horses, and she was trampled underfoot.
And he said, Throw her down! And they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and he trampled on her.
Jehu said, "Throw Jezebel down!" Then the eunuchs threw her down. Some of her blood splashed on the wall and on the horses that trampled her body.
And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and the horses entered and trod her under foot.
and Jehu said to them, "Throw her down!" They threw her down, and her blood spattered on the wall and on the horses. Jehu drove his horses and chariot over her body,
So he said, "Throw her down." So they threw her down, and her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled her.
And he said, Throw her down! And they threw her down. And some of her blood was splashed on the wall, and on the horses. And he trampled her.
He sayde: Cast her downe headlinges. And they cast her downe headlynges, so that ye wall and the horses were sprenkled with hir bloude, and she was trodde vnder fete.
And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
And he said, Take her and put her out of the window. So they sent her down with force, and her blood went in a shower on the wall and on the horses; and she was crushed under their feet.
And he sayd: Throwe her downe. So they threwe her downe, & her blood dasshed toward the wall, and towarde the horses: and he troade her vnder foote.
And he said: 'Throw her down.' So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses; and she was trodden under foot.
And he said, Throw her downe. So they threw her downe, and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her vnder foote.
And he said, Throw her down. And they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and they trampled on her.
And he said, Throw her down. So they threw her down: and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
"Throw her down!" yelled Jehu. So they threw her down, and her blood splattered on the wall and on the horses as they trampled her underfoot.
And he seide to hem, Caste ye hir doun. And thei `castiden doun hir; and the wal was bispreynt with blood, and the howues of horsis, that `to tredden hir.
And he saith, `Let her go;' and they let her go, and [some] of her blood is sprinkled on the wall, and on the horses, and he treadeth her down.
And he said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
And he said, Throw her down. So they threw her down: and [some] of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
He said, Throw her down. So they threw her down; and some of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trod her under foot.
Then he said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood spattered on the wall and on the horses; and he trampled her underfoot.
"Throw her down!" Jehu yelled. So they threw her out the window, and her blood spattered against the wall and on the horses. And Jehu trampled her body under his horses' hooves.
Then he said, "Throw her down." So they threw Jezebel down. Some of her blood went on the wall and on the horses. And Jehu made his war-wagons go over her.
He said, "Throw her down." So they threw her down; some of her blood spattered on the wall and on the horses, which trampled on her.
And he said - Hurl her down. And they hurled her down, - and there was sprinkled of her blood - upon the wall, and upon the horses, and they trode upon her.
And he said to them: Throw her down headlong; And they threw her down, and the wall was sprinkled with her blood, and the hoofs of the horses trod upon her.
He said, "Throw her down." So they threw her down; and some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her.
He ordered, "Throw her down!" They threw her out the window. Her blood spattered the wall and the horses, and Jehu trampled her under his horse's hooves.
He said, "Throw her down." So they threw her down, and some of her blood was sprinkled on the wall and on the horses, and he trampled her under foot.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Throw her down: 1 Kings 21:11
and on the horses: This terrible mode of punishment appears to have been but rarely used, though we occasionally meet with it during this and subsequent periods. The same punishment, it is well known, obtained among the Romans, who used to throw certain malefactors from the Tarpeian rock. This practice obtains among the Moors at Constantia, a town of Barbary; and is also of frequent occurrence in Persia.
and he trode: 2 Kings 9:26, 2 Kings 7:20, Isaiah 25:10, Lamentations 1:15, Micah 7:10, Malachi 4:3, Matthew 5:13, Hebrews 10:29
Reciprocal: 2 Samuel 14:30 - And Absalom's 1 Kings 21:29 - in his son's days 2 Kings 7:17 - the people trode upon him Psalms 68:23 - the tongue Isaiah 28:3 - shall Isaiah 63:3 - and trample Hosea 7:7 - devoured Zephaniah 1:17 - and their blood
Gill's Notes on the Bible
And he said, throw her down,.... Out of the window upon the ground:
so they threw her down; took her up, and cast her headlong, as they were bid:
and some of her blood was sprinkled on the wall; of the palace where she was:
and on the horses; which drew the chariot of Jehu:
and he trod her underfoot; with his horses; according to Kimchi, her sentence, and so her death, was stoning, as a retaliation of Naboth; for stoning was done two ways, both by casting down persons on stones, and by casting stones upon them, :-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 33. So they threw her down] What a terrible death! She was already, by the fall, almost dashed to pieces; and the brutal Jehu trampled her already mangled body under his horse's feet!