Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Chronicles 16:10

Then Asa was angry with the seer and put him in prison [in the stocks], for he was enraged with him because of this. And at the same time Asa oppressed some of the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   God Continued...;   Minister, Christian;   Persecution;   Preaching;   Reproof;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Apostles;   Bondage, Physical;   Church;   Imprisonment;   Man;   Man's;   Meekness-Retaliation;   Ministers;   Persecution;   Suffering for Righteousness' S;   Vindictiveness;   Wrath;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Anger;   Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Asa;   Dungeon;   Hanani;   Prison;   Fausset Bible Dictionary - Hanani;   Herod;   Hezekiah;   Numbers, the Book of;   Stocks;   Holman Bible Dictionary - Hanani;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Prison;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Smith Bible Dictionary - Burial, Sepulchres;   Stocks;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Prison;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;   The Jewish Encyclopedia - Imprisonment;   Seer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Asa was enraged with the seer and put him in prison because of his anger over this. And Asa mistreated some of the people at that time.
Hebrew Names Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.
King James Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
English Standard Version
Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.
New Century Version
Asa was angry with Hanani the seer because of what he had said; he was so angry that he put Hanani in prison. And Asa was cruel to some of the people at the same time.
New English Translation
Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.
New American Standard Bible
Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa mistreated some of the people at the same time.
World English Bible
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. Asa oppressed some of the people at the same time.
Geneva Bible (1587)
Then Asa was wroth with the Seer, and put him into a prison: for he was displeased wt him, because of this thing. And Asa oppressed certaine of the people at the same time.
Legacy Standard Bible
Then Asa was vexed with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Berean Standard Bible
Asa was angry with the seer and put him in prison because he was so enraged over this matter. And at the same time Asa oppressed some of the people.
Contemporary English Version
When Asa heard this, he was so angry that he put Hanani in prison. Asa was also cruel to some of his people.
Complete Jewish Bible
But Asa became angry at the seer; in fact, because of his rage at him over this matter he threw him in prison. Moreover, at the same time, he mistreated some of the people.
Darby Translation
And Asa was wroth with the seer, and put him in the prison; for he was enraged with him because of this. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Easy-to-Read Version
Asa was angry with Hanani because of what he said. He was so mad that he put Hanani in prison. He was also very rough and cruel to some of the people then.
George Lamsa Translation
Then Asa was wroth with the seer, and put him in prison because he reported things which he did not see and made the heart of the people tremble; therefore Asa kept himself aloof from the people at that time.
Good News Translation
This made Asa so angry with the prophet that he had him put in chains. It was at this same time that Asa began treating some of the people cruelly.
Lexham English Bible
Then Asa was angry with the seer and put him in the prison, for he was enraged with him concerning this. And Asa oppressed some of the people at that time.
Literal Translation
And Asa was angry with the seer; and he gave him up to the house of stocks. For he was in a rage with him for this. And Asa oppressed some of the people at that time.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Asa was wroth at ye Seer, and put him in preson: for he murmured with him ouer this thinge. And Asa oppressed certayne of the people at ye same tyme.
American Standard Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Bible in Basic English
Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, burning with wrath against him because of this thing. And at the same time Asa was cruel to some of the people.
Bishop's Bible (1568)
And so Asa was wroth with the sear, and put him into a prison house, for he was displeased with him because of this thing: And Asa destroyed [certaine] of the people the same season.
JPS Old Testament (1917)
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
King James Version (1611)
Then Asa was wroth with the Seer, and put him in a prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Asa was angry with the prophet, and put him in prison, for he was angry at this: and Asa vexed some of the people at that time.
English Revised Version
Then Asa was wroth with the seer, and put him in the prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.
Wycliffe Bible (1395)
And Asa was wrooth ayens the prophete, and comaundide hym to be sent in to stockis. Forsothe the Lord hadde indignacioun greetli on this thing, and killide ful many of the puple in that tyme.
Update Bible Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the prison-house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people at the same time.
Webster's Bible Translation
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for [he was] in a rage with him because of this [thing]. And Asa oppressed [some] of the people the same time.
New King James Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.
New Living Translation
Asa became so angry with Hanani for saying this that he threw him into prison and put him in stocks. At that time Asa also began to oppress some of his people.
New Life Bible
Then Asa was angry with the man of God. He put him in prison because he was angry at him for this. And Asa made it hard for some of the people at the same time.
New Revised Standard
Then Asa was angry with the seer, and put him in the stocks, in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties on some of the people at the same time.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was Asa angry with the seer, and put him in the house of the stocks, for he was in a rage with him, over this, - and Asa oppressed some of the people, at that time.
Douay-Rheims Bible
And Asa was angry with the seer, and commanded him to be put in prison: for he was greatly enraged because of this thing: and he put to death many of the people at that time.
Revised Standard Version
Then Asa was angry with the seer, and put him in the stocks, in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.
Young's Literal Translation
And Asa is angry at the seer, and giveth him to the house of torture, for [he is] in a rage with him for this; and Asa oppresseth [some] of the people at that time.
THE MESSAGE
At that, Asa lost his temper. Angry, he put Hanani in the stocks. At the same time Asa started abusing some of the people.
New American Standard Bible (1995)
Then Asa was angry with the seer and put him in prison, for he was enraged at him for this. And Asa oppressed some of the people at the same time.

Contextual Overview

7At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, "Because you relied on the king of Aram (Syria) and did not rely on the LORD your God, the army of the king of Aram (Syria) has escaped out of your hand. 8"Were not the Ethiopians and Lubim a huge army with a great number of chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He placed them in your hand. 9"For the eyes of the LORD move to and fro throughout the earth so that He may support those whose heart is completely His. You have acted foolishly in this; therefore, from now on you will have wars." 10Then Asa was angry with the seer and put him in prison [in the stocks], for he was enraged with him because of this. And at the same time Asa oppressed some of the people.11Now the acts of Asa, from the first to the last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel. 12In the thirty-ninth year of his reign Asa developed a disease in his feet. His disease was severe, yet even in his illness he did not seek the LORD, but [relied only on] the physicians. 13So Asa slept with his fathers [in death], dying in the forty-first year of his reign. 14They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the City of David, and they laid him on a bier which he had filled with various kinds of spices blended by the perfumers' art; and they made a very great fire in his honor.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

wroth: 2 Chronicles 25:16, 2 Chronicles 26:19, 2 Samuel 12:13, 2 Samuel 24:10-14, Psalms 141:5, Proverbs 9:7-9

put him: 2 Chronicles 18:26, Jeremiah 20:2, Jeremiah 29:26, Matthew 14:3, Matthew 14:4, Luke 3:20, Acts 16:23, Acts 16:24

oppressed: Heb. crushed, Job 20:19, *marg. Isaiah 51:23, Jeremiah 51:34, Lamentations 3:34

the same time: 2 Samuel 11:4, 2 Samuel 12:31

Reciprocal: Exodus 10:28 - for in that Leviticus 25:14 - General 1 Samuel 9:9 - a Seer 1 Kings 11:40 - Solomon sought 1 Kings 12:11 - I will add 1 Kings 13:4 - Lay hold 1 Kings 22:27 - Put this fellow Job 13:27 - puttest Job 33:19 - pain Proverbs 19:3 - foolishness Ecclesiastes 4:13 - will no more be Ecclesiastes 5:17 - much Isaiah 30:10 - say Jeremiah 26:21 - the king sought Jeremiah 37:15 - put Amos 7:12 - O thou Matthew 5:12 - for so Matthew 5:22 - That Matthew 21:35 - General Mark 12:3 - they Luke 4:28 - were Luke 20:10 - beat 2 Corinthians 6:5 - imprisonments 2 Timothy 4:3 - they will Hebrews 11:36 - bonds

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not borne him any children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "See here, the LORD has prevented me from bearing children. I am asking you to go in to [the bed of] my maid [so that she may bear you a child]; perhaps I will obtain children by her." And Abram listened to Sarai and did as she said.
Genesis 16:3
After Abram had lived in the land of Canaan ten years, Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian [maid], and gave her to her husband Abram to be his [secondary] wife.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "May [the responsibility for] the wrong done to me [by the arrogant behavior of Hagar] be upon you. I gave my maid into your arms, and when she realized that she had conceived, I was despised and looked on with disrespect. May the LORD judge [who has done right] between you and me."
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "Look, your maid is entirely in your hands and subject to your authority; do as you please with her." So Sarai treated her harshly and humiliated her, and Hagar fled from her.
Genesis 16:7
But the Angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, on the road to [Egypt by way of] Shur.
Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where did you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 16:9
The Angel of the LORD said to her, "Go back to your mistress, and submit humbly to her authority."
Genesis 16:11
The Angel of the LORD continued, "Behold, you are with child, And you will bear a son; And you shall name him Ishmael (God hears), Because the LORD has heard and paid attention to your persecution (suffering).
Genesis 16:12
"He (Ishmael) will be a wild donkey of a man; His hand will be against every man [continually fighting] And every man's hand against him; And he will dwell in defiance of all his brothers."

Gill's Notes on the Bible

Then Asa was wroth with the seer,.... For this faithful reproof of him, which was another instance of his sin and folly:

and put him in a prison house; in a very strait place, in which he could not turn himself, what we call "little ease"; some say it was the stocks, others a pillory he put him into:

for he was in a rage with him because of this thing; his passion rose very high, and to which he gave way, and was his infirmity:

and Asa oppressed some of the people the same time; by fines and imprisonments, such as perhaps expressed their disapprobation of his league with the king of Syria, and of his ill usage of the prophet.

Barnes' Notes on the Bible

The rebuke of Hanani and his imprisonment by Asa, omitted by the writer of Kings, are among the most important of the additions to Asa’s history for which we are indebted to the author of Chronicles.

2 Chronicles 16:7

Escaped out of thine hand - Hanani means, “Hadst thou been faithful, and opposed in arms the joint host of Israel and Syria, instead of bribing the Syrian king to desert to thy side, the entire host would have been delivered into thy hand, as was Zerah’s. But now it is escaped from thee. Thou hast lost a glorious opportunity.”

2 Chronicles 16:9

From henceforth thou shalt have wars - As peace had been the reward of Asa’s earlier faith 2Ch 14:5; 2 Chronicles 15:5, so his want of faith was now to be punished by a period of war and disturbance.

2 Chronicles 16:10

In a prison house - Or, “in the stocks.” Compare 1 Kings 22:26-27.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 16:10. Asa was wroth with the seer — Instead of humbling himself, and deprecating the displeasure of the Lord, he persecuted his messenger: and having thus laid his impious hands upon the prophet, he appears to have got his heart hardened through the deceitfulness of sin; and then he began to oppress the people, either by unjust imprisonments, or excessive taxations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile