the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
2 Chronicles 15:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
Also Ma`akhah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother, because she had made a terrible Asherah idol. Asa cut down that idol, smashed it into pieces, and burned it in the Kidron Valley.
King Asa also removed Maacah his grandmother from her position as queen mother because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley.
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made an abominable image as an Asherah, and Asa cut down her abominable image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
And King Asa deposed Maachah his mother from her regencie, because she had made an idole in a groue: and Asa brake downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron.
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.
King Asa also removed his grandmother Maacah as the queen mother, because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
Asa's grandmother Maacah had made a disgusting idol of the goddess Asherah, so he cut it down, crushed it, and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother.
Asa the king also deposed Ma‘akhah his [grand]mother from her position as queen mother, because she had made a disgusting image for an asherah. Asa cut down this image of hers, chopped it into tiny pieces and burned it in Vadi Kidron.
And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.
King Asa also removed Maacah, his mother, from being queen mother. He did this because she had set up one of those awful poles to honor the goddess Asherah. Asa cut down that Asherah pole, smashed it into small pieces, and burned the pieces in the Kidron Valley.
And also Maachah the mother of Asa he removed from being queen mother, because she had a feast to her idols; and Asa cut down her idols and burned them at the brook Kidron.
King Asa removed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an obscene idol of the fertility goddess Asherah. Asa cut down the idol, chopped it up, and burned the pieces in Kidron Valley.
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
And also Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made a horrible image for an Asherah. And Asa cut down her horrible image, and crushed and burned it by the torrent Kidron.
And Asa ye kynge put downe his mother from the mynistracion, that she had founded in the groue vnto Miplezeth. And Asa roted out hir Miplezeth, and beate it in sunder, and brent it by the broke Cedron.
And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the stream Kidron.
And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie, because she had made an abhominable idol in a groue: And Asa broke downe her idol, & stamped it, & burnt it at the brooke Cedron.
And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he remooued her from beeing Queene, because she had made an idole in a groue: and Asa cut downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron.
And he removed Maacha his mother from being priestess to Astarte; and he cut down the idol, and burnt it in the brook of Kedron.
And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
But also he puttide doun Maacha, the modir of `Asa the kyng, fro the streit empire, for sche hadde made in a wode the symylacre, `ether licnesse, of a mannus yerde; and he al to-brak al `that symylacre, and pownede it in to gobetis, and `brente it in the stronde of Cedron.
And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
And also [concerning] Maachah the mother of Asa the king, he removed her from [being] queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped [it], and burnt [it] at the brook Kidron.
Also he removed Maachah, the mother of Asa the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah; [fn] and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by the Brook Kidron.
King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley.
King Asa even stopped his mother from being queen mother. Because she had made a sinful object of the false goddess Asherah. Asa cut down her sinful object. He crushed it and burned it at the Kidron River.
King Asa even removed his mother Maacah from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the Wadi Kidron.
Moreover also, as touching Maacah mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made, unto the Sacred Stem, a monstrous thing, - so Asa cut down her monstrous thing, and reduced it to dust, and burnt it up, in the Kidron ravine.
Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron.
Even Ma'acah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made an abominable image for Ashe'rah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from [being] mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth [it] small, and burneth [it] by the brook Kidron:
In his cleanup of the country, Asa went so far as to remove his mother, Queen Maacah, from her throne because she had built a shockingly obscene image of the sex goddess Asherah. Asa tore it down, smashed it, and burned it up in the Kidron Valley. Unfortunately he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned—his heart was in the right place, loyal to God . All the gold and silver vessels and artifacts that he and his father had consecrated for holy use he installed in The Temple of God. There wasn't a trace of war up to the thirty-fifth year of Asa's reign.
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Maachah: 1 Kings 15:13-24
the mother: that is, grandmother, 1 Kings 15:2, 1 Kings 15:10
he removed: 2 Chronicles 14:3-5, Exodus 32:27, Exodus 32:28, Deuteronomy 13:6-8, Deuteronomy 33:9, Zechariah 13:3, Mark 3:21, Mark 3:31-35, 2 Corinthians 5:16
idol: Heb. horror
cut down: 2 Chronicles 14:3-5, 2 Chronicles 34:7, Exodus 32:20, Leviticus 26:30, Deuteronomy 7:5, Deuteronomy 7:25, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 9:21, 1 Kings 15:14-24, 2 Kings 23:6, 2 Kings 23:12, 2 Kings 23:15
Reciprocal: Judges 3:7 - the groves 2 Chronicles 29:16 - Kidron 2 Chronicles 30:14 - the brook Daniel 5:2 - father John 18:1 - the brook
Cross-References
And the LORD brought Abram outside [his tent into the night] and said, "Look now toward the heavens and count the stars—if you are able to count them." Then He said to him, "So [numerous] shall your descendants be."
But Abram said, "Lord GOD, by what [proof] will I know that I will inherit it?"
So God said to him, "Bring Me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon."
The birds of prey swooped down on the carcasses, but Abram drove them away.
Now the period of time the children of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years.
He acted very repulsively in following idols, in accordance with everything the Amorites had done, whom the LORD expelled [from the land] before the sons of Israel.
"At the latter period of their reign, When the transgressors have finished, A king will arise Insolent and skilled in intrigue and cunning.
forbidding us from speaking to the Gentiles (non-Jews) so that they may be saved. So, as always, they fill up [to the brim] the measure of their sins [allotted to them by God]. But [God's] wrath has come upon them at last [completely and forever].
Gill's Notes on the Bible
Ver. 16-18. And also concerning Maachah the mother of Asa the king,.... Or rather his grandmother, 1 Kings 15:10,
he removed her from being queen; the Septuagint version is, "that she should not minister to Astarte"; which was the goddess of the Zidonians; of this and the two next verses, 1 Kings 15:10- :,
1 Kings 15:10- :,
1 Kings 15:10- :.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 15:16. Concerning Maachah — See the matter fully explained in Clarke's note on "1 Kings 15:13".
The Jews imagine that Maachah repented, and her name became changed into Michaiah, daughter of Uriel of Gibeah; and that this was done that there might be no mention of her former name, lest it should be a reproach to her: but we have already seen another gloss on this name. See on 2 Chronicles 11:20.