Lectionary Calendar
Thursday, October 17th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

1 Corinthians 5:11

But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as eat with such a person.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Church;   Company;   Covetousness;   Crime;   Drunkard;   Extortion;   Fellowship;   Railing;   Scofield Reference Index - Sacrifice;   Separation;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Associations;   Companionship;   Company, Good Assoiciates;   Evil;   Good;   Separation;   The Topic Concordance - Company;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Chastity;   Covetousness;   Drunkenness;   Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Corinthians;   Excommunication;   Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Covet;   Fornication;   Idol, idolatry;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Condemnation;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Discipline;   Idol, Idolatry;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Evil Speaking;   Excommunication;   Easton Bible Dictionary - Brother;   Evil-Speaking;   Fausset Bible Dictionary - Brother;   Corinth;   Excommunication;   Holman Bible Dictionary - Drunkenness;   Immorality;   Leaven;   Marriage;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Covetousness;   Marriage;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren;   Business;   Discipline;   Evil-Speaking;   Family;   Marriage;   Morrish Bible Dictionary - Drunkenness;   Eating;   People's Dictionary of the Bible - Peter;   Wine;   Smith Bible Dictionary - Excommunication;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Canon;   Church;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Brother;   Company;   Excommunication;   Extortion;   Hymenaeus;   Jude, the Epistle of;   Pauline Theology;   Rail;   Kitto Biblical Cyclopedia - Anathema;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I meant you must not associate with people who claim to be believers but continue to live in sin. Don't even eat with a brother or sister who sins sexually, is greedy, worships idols, abuses others with insults, gets drunk, or cheats people.
Revised Standard Version
But rather I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother if he is guilty of immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber--not even to eat with such a one.
Tyndale New Testament (1525)
But now I write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not.
Hebrew Names Version
But as it is, I wrote to you not to keep company, if any man who is named a brother is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
International Standard Version
But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. With such a person you must even stop eating.Matthew 18:17; Romans 16:17; Galatians 2:12; 2 Thessalonians 3:6,14; 2 John 1:1:10;">[xr]
New American Standard Bible
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person.
New Century Version
I am writing to tell you that you must not associate with those who call themselves believers in Christ but who sin sexually, or are greedy, or worship idols, or abuse others with words, or get drunk, or cheat people. Do not even eat with people like that.
Update Bible Version
but as it is, I wrote to you not to associate with any man that is named a brother if he is a fornicator, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; do not even eat with such a one.
Webster's Bible Translation
But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.
English Standard Version
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother if he is guilty of sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler—not even to eat with such a one.
World English Bible
But as it is, I wrote to you not to keep company, if any man who is named a brother is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
Wesley's New Testament (1755)
But I have now written unto you, if any who is named a brother, be a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, not to converse with such an one, no, not to eat with him.
Weymouth's New Testament
But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.
Wycliffe Bible (1395)
But now Y wroot to you, that ye be not meynd. But if he that is named a brother among you, and is a letchour, or coueitouse, or seruynge to ydols, or cursere, or ful of drunkenesse, or raueynour, to take no mete with siche.
English Revised Version
but now I write unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Berean Standard Bible
But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a verbal abuser, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
Contemporary English Version
I was talking about your own people who are immoral or greedy or worship idols or curse others or get drunk or cheat. Don't even eat with them!
American Standard Version
but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Bible in Basic English
But the sense of my letter was that if a brother had the name of being one who went after the desires of the flesh, or had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.
Complete Jewish Bible
No, what I wrote you was not to associate with anyone who is supposedly a brother but who also engages in sexual immorality, is greedy, worships idols, is abusive, gets drunk or steals. With such a person you shouldn't even eat!
Darby Translation
But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
Etheridge Translation
11 But this which I have written to you, Be not mixed, (is,) If any one who is called a brother be a fornicator, or covetous, [fn] or a worshipper of idols, or a reviler, or a drunkard, or rapacious, with one who is such as he not to eat bread.
Murdock Translation
But this is what I wrote to you, that ye commingle not, if any one is called a brother, and is a whoremonger, or avaricious, or an idol-worshipper, or a railer, or a drunkard, or rapacious, with him who is such, not even to eat bread.
King James Version (1611)
But now I haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate.
New Living Translation
I meant that you are not to associate with anyone who claims to be a believer yet indulges in sexual sin, or is greedy, or worships idols, or is abusive, or is a drunkard, or cheats people. Don't even eat with such people.
New Life Bible
What I wrote was that you should not keep on being with a person who calls himself a Christian if he does any kind of sex sins. You should not even eat with a person who says he is a Christian but always wants to get more of everything or uses bad language or who gets drunk or gets things in a wrong way.
New Revised Standard
But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother or sister who is sexually immoral or greedy, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber. Do not even eat with such a one.
Geneva Bible (1587)
But nowe I haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extorsioner, with such one eate not.
George Lamsa Translation
Now what I have written to you is this: you are not to associate with any person who is known as a brother and yet is immoral or fraudulent or an idolater or a railer or a drunkard or an extortioner; with such a person you must not break bread.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, I have written unto you not to be mixing yourselves up, - if anyone named a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one as this, not so much, as to be eating together,
Douay-Rheims Bible
But now I have written to you, not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator or covetous or a server of idols or a railer or a drunkard or an extortioner: with such a one, not so much as to eat.
Bishop's Bible (1568)
But nowe I haue written vnto you, that ye companie not together, if any that is called a brother be a fornicatour, or couetous, or a worshipper of idols, or a rayler, or a drunkarde, or an extortioner: with him that is such [see that ye] eate not.
Good News Translation
What I meant was that you should not associate with a person who calls himself a believer but is immoral or greedy or worships idols or is a slanderer or a drunkard or a thief. Don't even sit down to eat with such a person.
Christian Standard Bible®
But actually, I wrote you not to associate with anyone who claims to be a brother or sister and is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.
King James Version
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
Lexham English Bible
But now I have written to you not to associate with any so-called brother, if he is a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an abusive person or a drunkard or a swindler—with such a person not even to eat.
Literal Translation
But now I wrote to you not to associate intimately; if anyone is called a brother and is either a fornicator, or a covetous one, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a plunderer, with such a one not to eat.
Young's Literal Translation
and now, I did write to you not to keep company with [him], if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;
Miles Coverdale Bible (1535)
But now haue I wrytte vnto you, yt ye shulde haue nothinge to do with them: (Namely,) yf there be eny man that is called a brother, and is an whoremonger, or couetous, or a worshipper of ymages, ether a raylar, or a dronkarde, or an extorcioner, with soch shal ye not eate.
Mace New Testament (1729)
but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.
New English Translation
But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.
New King James Version
But now I have written to you not to keep company with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner--not even to eat with such a person.
Simplified Cowboy Version
What I meant was you are not to ride in the same outfit as a believer who is a sexual deviant, or one who lusts after money, or drunks, or bullies, or horse thieves. Don't even sit at the same campfire as a believer who acts like this.
New American Standard Bible (1995)
But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.
Legacy Standard Bible
But now I am writing to you not to associate with any so-called brother if he is a sexually immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.

Contextual Overview

9I wrote you in my [previous] letter not to associate with [sexually] immoral people— 10not meaning the immoral people of this world, or the greedy ones and swindlers, or idolaters, for then you would have to get out of the world and human society altogether! 11But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as eat with such a person. 12For what business is it of mine to judge outsiders (non-believers)? Do you not judge those who are within the church [to protect the church as the situation requires]? 13God alone sits in judgment on those who are outside [the faith]. REMOVE THE WICKED ONE FROM AMONG YOU [expel him from your church].

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

called: 1 Corinthians 6:6, 1 Corinthians 7:12, 1 Corinthians 7:15, 1 Corinthians 8:11, Matthew 18:17, Acts 9:17, Romans 16:17, 2 Thessalonians 3:6, 2 Thessalonians 3:14, 2 John 1:10

fornicator: 1 Corinthians 5:1-9, 1 Corinthians 5:10, Psalms 50:16-21, 2 Corinthians 12:20, 2 Corinthians 12:21, Galatians 5:19-21, 1 Thessalonians 4:3-8, Revelation 2:14, Revelation 2:20, Revelation 21:8, Revelation 22:15

or covetous: Psalms 10:3, Mark 7:21-23, Luke 12:15-31, Ephesians 5:5, Colossians 3:5, 1 Timothy 3:3, 1 Timothy 6:9, 1 Timothy 6:10, 2 Peter 2:14, 2 Peter 2:15

or an idolater: 1 Corinthians 10:7, 1 Corinthians 10:8, 1 Corinthians 10:14, 1 Corinthians 10:18-22

or a railer: 1 Corinthians 6:10, Psalms 101:5

or a drunkard: 1 Corinthians 11:21, Matthew 24:49-51, Luke 12:45, Luke 12:46, Luke 21:34, Romans 13:13, Galatians 2:12, Ephesians 5:18, 1 Thessalonians 5:7, 1 Thessalonians 5:8

or an extortioner: Ezekiel 22:12, Matthew 23:25, Luke 18:11

with: 1 Corinthians 5:13, Matthew 18:17, Romans 16:17, 2 Thessalonians 3:6, 2 Thessalonians 3:14, 1 Timothy 6:5, 2 John 1:10

Reciprocal: Deuteronomy 23:10 - General Joshua 7:13 - take away 1 Kings 13:9 - Eat no bread Proverbs 14:7 - General Proverbs 23:21 - the drunkard Jeremiah 16:8 - General Acts 11:3 - General Acts 15:20 - fornication Galatians 5:21 - drunkenness Ephesians 5:3 - fornication Hebrews 13:5 - conversation

Gill's Notes on the Bible

But now have I written unto you,.... Which shows, that what he had written before was at another time, and in another epistle; but not that what he was now writing was different from the former, only he explains the persons of whom, and the thing about which he has before written:

not to keep company, if any man that is called a brother, be a fornicator; or if any man that is a brother is called, or named a fornicator; or covetous, or an idolater; or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such an one, no, not to eat. The apostle's meaning is, that in his prohibition of keeping company with men of the above character, he would be understood of such persons as were called brethren; who had been received into the church, and had been looked upon, and had professed themselves to be such; and who might be mentioned by name, as notoriously guilty of fornication, covetousness, idolatry, and extortion, mentioned in the former verse; to which are added two other sins any of them might be addicted to, as "railing" either at their fellow brethren and Christians, or others giving reproachful language to them, and fixing invidious characters on them: and "drunkenness"; living in the frequent commission of that sin, and others before spoken of; and that such persons remaining impenitent and incorrigible, still persisting, in such a vicious course of life, after due admonition given them, were not only to be removed from their religious society, from the communion of the church, and be debarred sitting down, and eating with them at the Lord's table, or at their love feasts, but also were to be denied civil conversation and familiarity with them, and even not suffered to eat common food at the same table with them: which though lawful to be used with the men of the world, yet for some reasons were not advisable to be used with such; partly for vindicating the honour of religion, and preventing the stumbling of the weak; and partly to make such offenders ashamed, and bring them to repentance. The apostle alludes to the behaviour of the Jews, either to persons that were under any pollution, as a woman in the days of her separation, when her husband לא יאכל עמה, "might not eat with her" off of the same plate, nor at the same table, nor on the same cloth; nor might she drink with him, nor mix his cup for him; and the same was observed to persons that had issues on them o: or rather to such as were under נדוי, "the sentence of excommunication", and such an one was obliged to sit the distance of four cubits from others, and who might not eat nor drink with him; nor was he allowed to wash and shave himself, nor a sufficiency of food, nor any to sit with him within the space of four cubits, except those of his house p.

o Maimon. Hilch. Issure Bia, c. 11. sect. 17, 18, 19. & Tumaot Okelim, c. 16. sect. 11. & R. Abraham in ib. p T. Bab. Moed Katon, fol. 16. 1. & Piske Tosaph. in ib. art. 67, 68.

Barnes' Notes on the Bible

“But now.” In this Epistle. This shows that he had written a former letter.

I have written to you. - Above. I have designed to give this injunction that you are to be entirely separated from one who is a professor of religion and who is guilty of these things.

Not to keep company - To be wholly separated and withdrawn from such a person. Not to associate with him in any manner.

If any man that is called a brother - Any professing Christian; any member of the church.

Be a fornicator ... - Like him who is mentioned, 1 Corinthians 5:1.

Or an idolater - This must mean those persons who, while they professed Christianity, still attended the idol feasts, and worshipped there. Perhaps a few such may have been found who had adopted the Christian profession hypocritically.

Or a railer - A reproachful man; a man of coarse, harsh, and bitter words; a man whose characteristic it was to abuse others; to vilify their character, and wound their feelings. It is needless to say how much this is contrary to the spirit of Christianity, and to the example of the Master, “who when he was reviled, reviled not again.”

Or a drunkard - Perhaps there might have been some then in the church, as there are now, who were addicted to this vice. It has been the source of incalculable evils to the church; and the apostle, therefore, solemnly enjoins on Christians to have no fellowship with a man who is intemperate.

With such an one no not to eat - To have no contact or fellowship with him of any kind; not to do anything that would seem to acknowledge him as a brother; with such an one not even to eat at the same table. A similar course is enjoined by John; 2 John 1:10-11. This refers to the contact of common life, and not particularly to the communion. The true Christian was wholly to disown such a person, and not to do anything that would seem to imply that he regarded him as a Christian brother. It will be seen here that the rule was much more strict in regard to one who professed to be a Christian than to those who were known and acknowledged pagans. The reasons may have been:

(1) The necessity of keeping the church pure, and of not doing anything that would seem to imply that Christians were the patrons and friends of the intemperate and the wicked.

(2) In respect to the pagan, there could be no danger of its being supposed that Christians regarded them as brethren, or showed to them any more than the ordinary civilities of life; but in regard to those who professed to be Christians, but who were drunkards, or licentious, if a man was on terms of intimacy with them, it would seem as if he acknowledged them as brethren and recognized them as Christians.

(3) This entire separation and withdrawing from all communion was necessary in these times to save the church from scandal, and from the injurious reports which were circulated. The pagan accused Christians of all manner of crime and abominations. These reports were greatly injurious to the church. But it was evident that currency and plausibility would be given to them if it was known that Christians were on terms of intimacy and good fellowship with pagans and intemperate persons. Hence, it became necessary to withdraw wholly from them to withhold even the ordinary courtesies of life; and to draw a line of total and entire separation. Whether this rule in its utmost strictness is demanded now, since the nature of Christianity is known, and since religion cannot be in “so much” danger from such reports, may be made a question. I am inclined to the opinion that the ordinary civilities of life may be shown to such persons; though certainly nothing that would seem to recognize them as Christians. But as neighbors and relatives; as those who may be in distress and want, we are assuredly not forbidden to show toward them the offices of kindness and compassion. Whitby and some others, however, understand this of the communion of the Lord’s Supper and of that only.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 5:11. But now I have written — I not only write this, but I add more: if any one who is called a brother, i.e. professes the Christian religion, be a fornicator, covetous, idolater, railer, drunkard, or extortioner, not even to eat with such-have no communion with such a one, in things either sacred or civil. You may transact your worldly concerns with a person that knows not God, and makes no profession of Christianity, whatever his moral character may be; but ye must not even thus far acknowledge a man professing Christianity, who is scandalous in his conduct. Let him have this extra mark of your abhorrence of all sin; and let the world see that the Church of God does not tolerate iniquity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile