Lectionary Calendar
Thursday, October 17th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

1 Corinthians 4:14

I do not write these things to shame you, but to warn and advise you as my beloved children.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Love;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Admonition;   Commendation-Reproof;   Duty;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Encouragement;   Father;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Shame;   Charles Buck Theological Dictionary - Presbyterians;   Holman Bible Dictionary - Imitate;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Manna;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Admonition;   Beloved ;   Family;   Shame ;   Morrish Bible Dictionary - Son;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, First Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 31;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I am not trying to make you feel ashamed, but I am writing this to counsel you as my own dear children.
Revised Standard Version
I do not write this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
Tyndale New Testament (1525)
I write not these thinges to shame you: but as my beloved sonnes I warne you.
Hebrew Names Version
I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
International Standard Version
I'm not writing this to make you feel ashamed, but to warn you as my dear children.1 Thessalonians 2:11;">[xr]
New American Standard Bible
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
New Century Version
I am not trying to make you feel ashamed. I am writing this to give you a warning as my own dear children.
Update Bible Version
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
Webster's Bible Translation
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you].
English Standard Version
I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
World English Bible
I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
Wesley's New Testament (1755)
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
Weymouth's New Testament
I am not writing all this to shame you, but I am offering you advice as my dearly-loved children.
Wycliffe Bible (1395)
Y write not these thingis, that Y confounde you, but Y warne as my moste dereworthe sones.
English Revised Version
I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
Berean Standard Bible
I am not writing this to shame you, but to warn you as my beloved children.
Contemporary English Version
I am not writing to embarrass you. I want to help you, just as parents help their own dear children.
American Standard Version
I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
Bible in Basic English
I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right.
Complete Jewish Bible
I am not writing you this to make you feel ashamed, but, as my dear children, to confront you and get you to change.
Darby Translation
Not [as] chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish [you].
Etheridge Translation
Not as to shame you write I these things, but as my beloved children I admonish (you).
Murdock Translation
I write these things, not to shame you; but I instruct you, as dear children.
King James Version (1611)
I write not these things to shame you, but as my beloued sonnes I warne you.
New Living Translation
I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children.
New Life Bible
I do not write these things to shame you. I am doing this to help you know what you should do. You are my much-loved children.
New Revised Standard
I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children.
Geneva Bible (1587)
I write not these things to shame you, but as my beloued children I admonish you.
George Lamsa Translation
I do not write these things to make you feel ashamed, but to advise you as beloved children.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not, to shame you, write I these things; but, as my beloved children, I admonish you.
Douay-Rheims Bible
I write not these things to confound you: but I admonish you as my dearest children.
Bishop's Bible (1568)
I write not these thynges to shame you, but as my beloued sonnes I warne you.
Good News Translation
I write this to you, not because I want to make you feel ashamed, but to instruct you as my own dear children.
Christian Standard Bible®
I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.
King James Version
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
Lexham English Bible
I am not writing these things to shame you, but admonishing you as my dear children.
Literal Translation
I do not write these things shaming you, but warning you as my beloved children.
Young's Literal Translation
Not [as] putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,
Miles Coverdale Bible (1535)
I wryte not this to shame you, but as my deare childre I warne you.
Mace New Testament (1729)
This I don't write to give you any confusion, but by way of remonstrance, to you who are my dear children.
THE MESSAGE
I'm not writing all this as a neighborhood scold just to make you feel rotten. I'm writing as a father to you, my children. I love you and want you to grow up well, not spoiled. There are a lot of people around who can't wait to tell you what you've done wrong, but there aren't many fathers willing to take the time and effort to help you grow up. It was as Jesus helped me proclaim God's Message to you that I became your father. I'm not, you know, asking you to do anything I'm not already doing myself.
New English Translation
I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children.
New King James Version
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.
Simplified Cowboy Version
But don't think I'm trying to make you feel bad about yourselves. I'm warning you what real cowboying for the Lord is like.
New American Standard Bible (1995)
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
Legacy Standard Bible
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Contextual Overview

14I do not write these things to shame you, but to warn and advise you as my beloved children.15For even if you were to have ten thousand teachers [to guide you] in Christ, yet you would not have many fathers [who led you to Christ and assumed responsibility for you], for I became your father in Christ Jesus through the good news [of salvation]. 16So I urge you, be imitators of me [just as a child imitates his father].

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

write: 1 Corinthians 9:15, 2 Corinthians 7:3, 2 Corinthians 12:19

my: 1 Corinthians 4:15, 2 Corinthians 6:11-13, 2 Corinthians 11:11, 2 Corinthians 12:14, 2 Corinthians 12:15, 1 Thessalonians 2:11

I: Ezekiel 3:21, Acts 20:31, Colossians 1:28, 1 Thessalonians 5:14

Reciprocal: Psalms 19:11 - Moreover Proverbs 7:24 - O Ezekiel 3:17 - hear 1 Corinthians 3:6 - I 1 Corinthians 6:5 - to your 1 Corinthians 9:12 - are not 1 Corinthians 16:24 - love 2 Corinthians 6:13 - I speak Galatians 4:19 - little Philippians 2:12 - my beloved 2 Thessalonians 3:15 - admonish 1 Timothy 1:2 - my 1 John 2:1 - little

Cross-References

Genesis 4:5
but for Cain and his offering He had no respect. So Cain became extremely angry (indignant), and he looked annoyed and hostile.
Genesis 4:6
And the LORD said to Cain, "Why are you so angry? And why do you look annoyed?
Genesis 4:11
"And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's [shed] blood from your hand.
Genesis 4:12
"When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast]."
Genesis 4:13
Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear.
Genesis 4:14
"Behold, You have driven me out this day from the face of the land; and from Your face (presence) I will be hidden, and I will be a fugitive and an [aimless] vagabond on the earth, and whoever finds me will kill me."
Genesis 4:15
And the LORD said to him, "Therefore, whoever kills Cain, a sevenfold vengeance [that is, punishment seven times worse] shall be taken on him [by Me]." And the LORD set a [protective] mark (sign) on Cain, so that no one who found (met) him would kill him.
Genesis 4:16
So Cain went away from the [manifested] presence of the LORD, and lived in the land of Nod [wandering in exile], east of Eden.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal; he became the father of those [nomadic herdsmen] who live in tents and have cattle and raise livestock.
Genesis 4:24
"If Cain is avenged sevenfold [as the LORD said he would be], Then Lamech [will be avenged] seventy-sevenfold."

Gill's Notes on the Bible

I write not these things to shame you,.... Though they had a great deal of reason to be ashamed of the vain opinion they had of themselves, and that they suffered the faithful ministers of Christ to want the necessaries of life, when they abounded so much with the good things of it; and though the apostle's view in giving this narrative was to bring them under a sense of their faults, and to a conviction of them, and so to shame for them, in order to their future reformation and amendment; yet it was not merely to put them to the blush, but to admonish and instruct them, that he enlarged on these things:

but as my beloved sons I warn you; they being his children in a spiritual sense, for whom he had the strongest love and affection, as their spiritual Father; and as it was his place, and became him standing in such a relation to them, he warned, admonished, and put them in mind of their obligations and duty to him.

Barnes' Notes on the Bible

To shame you - It is not my design to put you to shame by showing you how little you suffer in comparison with us. This is not our design, though it may have this effect. I have no wish to make you ashamed, to appear to triumph over you or merely to taunt you. My design is higher and nobler than this.

But as my beloved sons - As my dear children. I speak as a father to his children, and I say these things for your good. No father would desire to make his children ashamed. In his counsels, entreaties, and admonitions, he would have a higher object than that.

I warn you - I do not say these things in a harsh manner, with a severe spirit of rebuke; but in order to admonish you, to suggest counsel, to instil wisdom into the mind. I say these things not to make, you blush, but with the hope that they may be the means of your reformation, and of a more holy life. No man, no minister, ought to reprove another merely to overwhelm him with shame, but the object should always be to make a brother better; and the admonition should be so administered as to have this end, not sourly or morosely, but in a kind, tender, and affectionate manner.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 4:14. I write not these things to shame you — It is not by way of finding fault with you for not providing me with the necessaries of life that I write thus; but I do it to warn you to act differently for the time to come; and be not so ready to be drawn aside by every pretender to apostleship, to the neglect of those to whom, under God, you owe your salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile