Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

1 Chronicles 14:11

So Israel came up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baal-Perazim;   Philistines;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baal-Perazim;   Tyre or Tyrus;   Easton Bible Dictionary - Baal-Perazim;   Fausset Bible Dictionary - Baal Perazim;   Perazim;   Philistia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baal-Perazim;   Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Baalperazim ;   Rephaim, Valley of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baal-perazim;   People's Dictionary of the Bible - Baal;   Rephaim;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Philis'tines;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baal-Perazim;   Perazim, Mount;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal-perazim;   The Jewish Encyclopedia - Baal-Perazim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Israelites went up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, “Like a bursting flood, God has used me to burst out against my enemies.” Therefore, they named that place The Lord Bursts Out.
Hebrew Names Version
So they came up to Ba`al-Peratzim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Ba`al-Peratzim.
King James Version
So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
English Standard Version
And he went up to Baal-perazim, and David struck them down there. And David said, "God has broken through my enemies by my hand, like a bursting flood." Therefore the name of that place is called Baal-perazim.
New Century Version
So David and his men went up to the town of Baal Perazim and defeated the Philistines. David said, "Like a flood of water, God has broken through my enemies by using me." So that place was named Baal Perazim.
New English Translation
So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, "Using me as his instrument, God has burst out against my enemies like water bursts out." So that place is called Baal Perazim.
New American Standard Bible
So they came up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim.
World English Bible
So they came up to Baal-perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Geneva Bible (1587)
So they came vp to Baal-perazim, and Dauid smote them there: and Dauid said, God hath deuided mine enemies with mine hande, as waters are deuided: therefore they called the name of that place, Baal-perazim.
Legacy Standard Bible
So they came up to Baal-perazim, and there David struck them down; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim.
Berean Standard Bible
So David and his men went up to Baal-perazim, where he defeated the Philistines and said, "Like a bursting flood, God has burst out against my enemies by my hand." So they called that place Baal-perazim.
Contemporary English Version
David and his army marched to Baal-Perazim, where they attacked and defeated the Philistines. He said, "I defeated my enemies because God broke through them like a mighty flood." So he named the place "The Lord Broke Through."
Complete Jewish Bible
So they went up to Ba‘al-P'ratzim, and David defeated them there. David said, "God has broken through my enemies by my power like a river breaking through its banks." This is why they called the place Ba‘al-P'ratzim [Lord of breaking through].
Darby Translation
And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Easy-to-Read Version
Then David and his men went up to the town of Baal Perazim. There David and his men defeated the Philistines. David said, "Waters break out from a broken dam. In the same way God has broken through my enemies! God has done this through me." That is why that place is named Baal Perazim.
George Lamsa Translation
So they came up to the valley of Toretha, and David smote them there. Then David said. The LORD has broken in upon my enemies before me like the breaking forth of waters; therefore they called the name of that place the valley of Toretha.
Good News Translation
So David attacked them at Baal Perazim and defeated them. He said, "God has used me to break through the enemy army like a flood." So that place is called Baal Perazim.
Lexham English Bible
And he went up to Baal-Perazim, and David struck them there. And David said, "God has burst out against my enemies by my hand like waters burst out." Therefore they will call the name of this place Baal-Perazim.
Literal Translation
And they went up to Baal-perazim, and David struck them there. And David said, God has broken my enemies by my hand, like the breaking of the waters; so they called the name of that place The Breach of Baal.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they were gone vp to Baal Prasim, Dauid smote them there. And Dauid sayde: God hath deuyded myne enemies thorow my hande, euen as the water parteth asunder: therfore called they the place Baal Prasim.
American Standard Version
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Bible in Basic English
So they went up to Baal-perazim, and David overcame them there, and David said, God has let the forces fighting against me be broken by my hand, as a wall is broken down by rushing water; so they gave that place the name of Baal-perazim.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde saide vnto him: go vp, for I wil deliuer them into thyne hand. And so they came vp to Baal Perazim, and Dauid smote them there, and Dauid saide: God hath deuided myne enemies with myne hand, as a man would deuide water, and therefore they called the name of that place Baal Perazim.
JPS Old Testament (1917)
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said: 'God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters.' Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
King James Version (1611)
So they came vp to Baal-Perazim, and Dauid smote them there. Then Dauid said, God hath broken in vpon mine enemies by mine hand, like the breaking foorth of waters: therefore they called the name of that place, Baal-Perazim.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he went up to Baal Pharasin, and David smote them there; and David said, God has broken through enemies by my hand like a breach of water: therefore he called the name of that place, the Breach of Pharasin.
English Revised Version
So they came up to Baal–perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by mine hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal–perazim.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei hadden styed in to Baal Pharasym, Dauid smoot hem there, and seide, God hath departid myn enemyes bi myn hond, as watris ben departid. And therfor the name of that place was clepid Baal Pharasym; and thei leften there her goddis,
Update Bible Version
So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
Webster's Bible Translation
So they came up to Baal-perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal-perazim.
New King James Version
So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, "God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water." Therefore they called the name of that place Baal Perazim. [fn]
New Living Translation
So David and his troops went up to Baal-perazim and defeated the Philistines there. "God did it!" David exclaimed. "He used me to burst through my enemies like a raging flood!" So they named that place Baal-perazim (which means "the Lord who bursts through").
New Life Bible
So they came up to Baal-perazim, and David won the battle against them there. David said, "By my hand God has broken through those who hate me, like the breaking through of a flood." So they gave that place the name Baal-perazim.
New Revised Standard
So he went up to Baal-perazim, and David defeated them there. David said, "God has burst out against my enemies by my hand, like a bursting flood." Therefore that place is called Baal-perazim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they came up in Baal-perazim, and David smote them there, and David said, God hath broken forth against mine enemies by my hand, like the breaking forth of waters, - For this cause, called they the name of that place, Baal-perazim.
Douay-Rheims Bible
And when they were come to Baalpharasim, David defeated them there, and he said: God hath divided my enemies by my hand, as waters are divided: and therefore the name of that place was called Baalpharasim.
Revised Standard Version
And he went up to Ba'al-pera'zim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like a bursting flood." Therefore the name of that place is called Ba'al-pera'zim.
Young's Literal Translation
And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, `God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;' therefore they have called the name of that place Baal-Perazim.
THE MESSAGE
David attacked at Baal Perazim and slaughtered them. David said, "God exploded my enemies, as water explodes from a burst pipe." That's how the place got its name, Baal Perazim (Baal-Explosion). The Philistines left their gods behind and David ordered that they be burned up.
New American Standard Bible (1995)
So they came up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim.

Contextual Overview

8When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went up in search of David; and he heard about it and went out against them. 9Now the Philistines had come and made a raid in the Valley of Rephaim. 10So David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? And will You hand them over to me?" Then the LORD said to him, "Go up, and I will hand them over to you." 11So Israel came up to Baal-perazim, and David defeated the Philistines there. Then David said, "God has broken through my enemies by my hand, like the breakthrough of waters." Therefore they named that place Baal-perazim.12The Philistines abandoned their gods (idols) there; so David gave a command and they were burned in a fire [as the Law of Moses required]. 13The Philistines again made a raid in the valley. 14So David inquired again of God, and God said to him, "Do not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees. 15"It shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the Philistine army." 16So David did just as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer. 17Then David's fame spread into all the lands; and the LORD caused all nations to fear him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Baalperazim: 2 Samuel 5:20, Isaiah 28:21

God: Psalms 18:13-15, Psalms 44:3, Psalms 144:1, Psalms 144:10

like the breaking: Exodus 14:28, Job 30:14, Matthew 7:27

Baalperazim: that is, a place of breaches

Reciprocal: 2 Samuel 5:21 - David Psalms 118:12 - in the name

Cross-References

Genesis 12:5
Abram took Sarai his wife and Lot his nephew, and all their possessions which they had acquired, and the people (servants) which they had acquired in Haran, and they set out to go to the land of Canaan. When they came to the land of Canaan,
Genesis 14:16
And he brought back all the goods, and also brought back his nephew Lot and his possessions, and also the women, and the people.
Genesis 14:21
The king of Sodom said to Abram, "Give me the people and keep the goods (spoils of battle) for yourself."
Deuteronomy 28:31
"Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it; your donkey will be torn away from you, and it will not be returned to you; your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to save you.
Deuteronomy 28:35
"The LORD will strike you on the knees and on the legs with sore boils that you cannot heal, from the sole of your foot to the crown of your head.
Deuteronomy 28:51
and it will eat the offspring of your herd and the produce of your ground until you are destroyed, who will leave you no grain, new wine, or oil, nor the offspring of your herd or the young of your flock until they have caused you to perish.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 14:11. Like the breaking forth of waters — "And David said, The Lord hath broken the enemies of David like to the breaking of a potter's vessel full of water." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile