Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 11:5

The woman conceived and sent word to inform David: “I am pregnant.” The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. The woman became pregnant, and she sent and told David, and she said, "I am pregnant." And the woman conceived, and she sent and told David, "I am pregnant." But Bathsheba became pregnant and sent word to David, saying, "I am pregnant." The woman conceived and then sent word to David saying, "I'm pregnant." The woman conceived; and she sent word and told David, "I am pregnant." But the woman conceived; so she sent word and informed David, and said, "I am pregnant." And the woman conceiued: therefore shee sent and tolde Dauid, & sayd, I am with childe. And the woman became pregnant; and she sent and told David, and said, "I am pregnant." But later, when she found out that she was going to have a baby, she sent someone to David with this message: "I'm pregnant!" The woman conceived; and she sent a message to David, "I am pregnant." And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child. Later, Bathsheba became pregnant. She sent word to him saying, "I am pregnant." And the woman conceived, and sent and told David and said to him, I am with child. Afterward she discovered that she was pregnant and sent a message to David to tell him. And the woman conceived, and sent, and told David. And she said, I am with child. And the woma was with childe, and sent, and caused to tell Dauid and to saye: I am with childe. And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child. And the woman conceaued, and sent and tolde Dauid, & sayde: I am with childe. And the woman conceived; and she sent and told David, and said: 'I am with child.' And the woman conceiued, and sent and tolde Dauid, and said, I am with childe. And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. And the woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant." And sche turnede ayen in to hir hows, with child conseyued; and sche sente, and telde to Dauid, and seide, Y haue conseyued. and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I [am] conceiving.' And the woman became pregnant; and she sent and told David, and said, I am pregnant. And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child. The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child. And the woman conceived; so she sent and told David, and said, "I am with child." Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent David a message, saying, "I'm pregnant." She was going to have a baby, so she sent someone to tell David, "I am going to have a baby." The woman conceived; and she sent and told David, "I am pregnant." And the woman, having conceived, sent and told David, and said, I am with child. And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived. And the woman conceived; and she sent and told David, "I am with child." and the woman conceives, and sends, and declares [it] to David, and says, "I [am] conceiving." The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Bastard;   Bath-Sheba (Bathsheba);   Covetousness;   David;   Instability;   Lasciviousness;   Temptation;   Uriah;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Concubine;   Easton Bible Dictionary - Bath-Sheba;   David;   Samuel, Books of;   Uriah;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   Uriah;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bathsheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The woman conceived and sent word to inform David: “I am pregnant.”
Hebrew Names Version
The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
King James Version
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
Lexham English Bible
The woman became pregnant, and she sent and told David, and she said, "I am pregnant."
English Standard Version
And the woman conceived, and she sent and told David, "I am pregnant."
New Century Version
But Bathsheba became pregnant and sent word to David, saying, "I am pregnant."
New English Translation
The woman conceived and then sent word to David saying, "I'm pregnant."
Amplified Bible
The woman conceived; and she sent word and told David, "I am pregnant."
New American Standard Bible
But the woman conceived; so she sent word and informed David, and said, "I am pregnant."
Geneva Bible (1587)
And the woman conceiued: therefore shee sent and tolde Dauid, & sayd, I am with childe.
Legacy Standard Bible
And the woman became pregnant; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."
Contemporary English Version
But later, when she found out that she was going to have a baby, she sent someone to David with this message: "I'm pregnant!"
Complete Jewish Bible
The woman conceived; and she sent a message to David, "I am pregnant."
Darby Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
Easy-to-Read Version
Later, Bathsheba became pregnant. She sent word to him saying, "I am pregnant."
George Lamsa Translation
And the woman conceived, and sent and told David and said to him, I am with child.
Good News Translation
Afterward she discovered that she was pregnant and sent a message to David to tell him.
Literal Translation
And the woman conceived, and sent, and told David. And she said, I am with child.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the woma was with childe, and sent, and caused to tell Dauid and to saye: I am with childe.
American Standard Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
Bible in Basic English
And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.
Bishop's Bible (1568)
And the woman conceaued, and sent and tolde Dauid, & sayde: I am with childe.
JPS Old Testament (1917)
And the woman conceived; and she sent and told David, and said: 'I am with child.'
King James Version (1611)
And the woman conceiued, and sent and tolde Dauid, and said, I am with childe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
English Revised Version
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
Berean Standard Bible
And the woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
Wycliffe Bible (1395)
And sche turnede ayen in to hir hows, with child conseyued; and sche sente, and telde to Dauid, and seide, Y haue conseyued.
Young's Literal Translation
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I [am] conceiving.'
Update Bible Version
And the woman became pregnant; and she sent and told David, and said, I am pregnant.
Webster's Bible Translation
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I [am] with child.
World English Bible
The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
New King James Version
And the woman conceived; so she sent and told David, and said, "I am with child."
New Living Translation
Later, when Bathsheba discovered that she was pregnant, she sent David a message, saying, "I'm pregnant."
New Life Bible
She was going to have a baby, so she sent someone to tell David, "I am going to have a baby."
New Revised Standard
The woman conceived; and she sent and told David, "I am pregnant."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the woman, having conceived, sent and told David, and said, I am with child.
Douay-Rheims Bible
And she returned to her house having conceived. And she sent and told David, and said: I have conceived.
Revised Standard Version
And the woman conceived; and she sent and told David, "I am with child."
New American Standard Bible (1995)
The woman conceived; and she sent and told David, and said, "I am pregnant."

Contextual Overview

1In the spring when kings march out to war, David sent Joab with his officers and all Israel. They destroyed the Ammonites and besieged Rabbah, but David remained in Jerusalem. 1 It happened, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent Yo'av, and his servants with him, and all Yisra'el; and they destroyed the children of `Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Yerushalayim. 1 And it came to pass, after the year was expired, at the time when kings go forth to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem. 1 It came about in the spring, at the time kings go out, David sent Joab and his servants with him and all of Israel. They ravaged all of the Ammonites and besieged Rabbah, but David was remaining in Jerusalem. 1 In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem. 1 In the spring, when the kings normally went out to war, David sent out Joab, his servants, and all the Israelites. They destroyed the Ammonites and attacked the city of Rabbah. But David stayed in Jerusalem. 1 In the spring of the year, at the time when kings normally conduct wars, David sent out Joab with his officers and the entire Israelite army. They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 1Then it happened in the spring, at the time when the kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all [the fighting men of] Israel, and they destroyed the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained in Jerusalem. 1 Then it happened in the spring, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel, and they brought destruction on the sons of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed in Jerusalem. 1 And when the yeere was expired in the time when Kinges goe forth to battell, Dauid sent Ioab, and his seruantes with him, and all Israel, who destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah: but Dauid remayned in Ierusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am with child: Deuteronomy 22:22, Proverbs 6:34

Reciprocal: Exodus 20:14 - General

Cross-References

Genesis 11:13
Arpakhshad lived after he became the father of Shelach four hundred three years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arphaxad lived four hundred and three years after he fathered Shelah, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:13
After that, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:13
And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:13
Arpachshad lived four hundred and three years after Shelah was born, and he had other sons and daughters.
Genesis 11:13
and Arpachshad lived 403 years after he fathered Shelah, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:13
And Arpachshad liued, after he begate Shelah, foure hundreth and three yeeres, and begate sonnes and daughters.
Genesis 11:13
and Arpachshad lived 403 years after he became the father of Shelah, and he became the father of other sons and daughters.
Genesis 11:13
Arpachshad had more children and died at the age of four hundred thirty-eight.

Gill's Notes on the Bible

And the woman conceived,.... Whereby the sin would be discovered, and shame, and disgrace, or worse, would follow upon it:

and sent and told David, and said, I [am] with child; this message she sent to David, that he might think of some ways and means to prevent the scandal that would fall both upon him and her, and the danger she was exposed unto; fearing the outcries of the people against her, in acting so unfaithful a part to her husband, so brave a man, who was now fighting for his king and country; and the rage and jealousy of her husband when he should come to the knowledge of it, and the death which by the law she was guilty of, even to be stoned with stones, see John 8:5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 11:5. And the woman conceived — A proof of the observation on 2 Samuel 11:4; as that is the time in which women are most apt to conceive.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile