Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 3:16

Then he said, “This is what the Lord says: ‘Dig ditch after ditch in this wadi.’ He said, Thus says the LORD, Make this valley full of trenches. And he said, Thus saith the Lord , Make this valley full of ditches. And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this dry streambed full of pools.' Then Elisha said, "The Lord says to dig holes in the valley. and he said, "This is what the Lord says, ‘Make many cisterns in this valley,' He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley (the Arabah) full of trenches.' And he said, "This is what the LORD says: 'Make this valley full of trenches.' And he saide, Thus saith the Lorde, Make this valley full of ditches. And he said, "Thus says Yahweh, ‘Make this valley full of trenches.' The Lord says that this dry riverbed will be filled with water. and he said, " Adonai says to dig until this valley is full of trenches. And he said, Thus saith Jehovah: Make this valley full of ditches. Then Elisha said, "This is what the Lord says: ‘Dig holes in the valley.' And he said, Thus says the LORD: Let this valley be made full of cisterns. and he said, "This is what the Lord says: ‘Dig ditches all over this dry stream bed. He said, "Thus says Yahweh, ‘Make this wadi full of cisterns,' And he said, So says Jehovah, Make this valley full of ditches. And he sayde: Thus sayeth the LORDE: Make pittes by this broke. And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches. And he said, The Lord says, I will make this valley full of water-holes. And he sayde, thus saith the Lorde: Make this valley full of ditches: And he said: 'Thus saith the LORD: Make this valley full of trenches. And hee sayde, Thus sayth the Lord, Make this valley full of ditches. And he said, Thus saith the Lord, Make this valley full of trenches. And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of trenches. and he said, "This is what the LORD says: 'Dig this valley full of ditches.' Make ye the wombe, ether depthe, of this stronde dichis and dichis. and he saith, `Thus said Jehovah, Make this valley ditches -- ditches; And he said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches. And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches. He said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches. And he said, "Thus says the LORD: "Make this valley full of ditches.' and he said, "This is what the Lord says: This dry valley will be filled with pools of water! He said, "This is what the Lord says, ‘Make this valley full of ditches.' And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this wadi full of pools.' Then said he, Thus, saith Yahweh, Make, in this torrent-bed, pits, pits! Thus saith the Lord: Make the channel of this torrent full of ditches. And he said, "Thus says the LORD, 'I will make this dry stream-bed full of pools.' and he says, "Thus said YHWH: Make this valley ditches—ditches; He then said, " God 's word: Dig ditches all over this valley. Here's what will happen—you won't hear the wind, you won't see the rain, but this valley is going to fill up with water and your army and your animals will drink their fill. This is easy for God to do; he will also hand over Moab to you. You will ravage the country: Knock out its fortifications, level the key villages, clear-cut the orchards, clog the springs, and litter the cultivated fields with stones." He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley full of trenches.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Moabites;   Water;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Jehoshaphat;   Miracles;   Preparation;   Prophet's;   Readiness-Unreadiness;   Torrey's Topical Textbook - Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Moabite Stone;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Holman Bible Dictionary - Brook of Zered;   Ecstasy;   Elisha;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mesha;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Miracles;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ditch;   Elisha;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for November 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he said, “This is what the Lord says: ‘Dig ditch after ditch in this wadi.’
Hebrew Names Version
He said, Thus says the LORD, Make this valley full of trenches.
King James Version
And he said, Thus saith the Lord , Make this valley full of ditches.
English Standard Version
And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this dry streambed full of pools.'
New Century Version
Then Elisha said, "The Lord says to dig holes in the valley.
New English Translation
and he said, "This is what the Lord says, ‘Make many cisterns in this valley,'
Amplified Bible
He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley (the Arabah) full of trenches.'
New American Standard Bible
And he said, "This is what the LORD says: 'Make this valley full of trenches.'
Geneva Bible (1587)
And he saide, Thus saith the Lorde, Make this valley full of ditches.
Legacy Standard Bible
And he said, "Thus says Yahweh, ‘Make this valley full of trenches.'
Contemporary English Version
The Lord says that this dry riverbed will be filled with water.
Complete Jewish Bible
and he said, " Adonai says to dig until this valley is full of trenches.
Darby Translation
And he said, Thus saith Jehovah: Make this valley full of ditches.
Easy-to-Read Version
Then Elisha said, "This is what the Lord says: ‘Dig holes in the valley.'
George Lamsa Translation
And he said, Thus says the LORD: Let this valley be made full of cisterns.
Good News Translation
and he said, "This is what the Lord says: ‘Dig ditches all over this dry stream bed.
Lexham English Bible
He said, "Thus says Yahweh, ‘Make this wadi full of cisterns,'
Literal Translation
And he said, So says Jehovah, Make this valley full of ditches.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Thus sayeth the LORDE: Make pittes by this broke.
American Standard Version
And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.
Bible in Basic English
And he said, The Lord says, I will make this valley full of water-holes.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde, thus saith the Lorde: Make this valley full of ditches:
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Thus saith the LORD: Make this valley full of trenches.
King James Version (1611)
And hee sayde, Thus sayth the Lord, Make this valley full of ditches.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Thus saith the Lord, Make this valley full of trenches.
English Revised Version
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of trenches.
Berean Standard Bible
and he said, "This is what the LORD says: 'Dig this valley full of ditches.'
Wycliffe Bible (1395)
Make ye the wombe, ether depthe, of this stronde dichis and dichis.
Young's Literal Translation
and he saith, `Thus said Jehovah, Make this valley ditches -- ditches;
Update Bible Version
And he said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.
Webster's Bible Translation
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.
World English Bible
He said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.
New King James Version
And he said, "Thus says the LORD: "Make this valley full of ditches.'
New Living Translation
and he said, "This is what the Lord says: This dry valley will be filled with pools of water!
New Life Bible
He said, "This is what the Lord says, ‘Make this valley full of ditches.'
New Revised Standard
And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this wadi full of pools.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Thus, saith Yahweh, Make, in this torrent-bed, pits, pits!
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Make the channel of this torrent full of ditches.
Revised Standard Version
And he said, "Thus says the LORD, 'I will make this dry stream-bed full of pools.'
THE MESSAGE
He then said, " God 's word: Dig ditches all over this valley. Here's what will happen—you won't hear the wind, you won't see the rain, but this valley is going to fill up with water and your army and your animals will drink their fill. This is easy for God to do; he will also hand over Moab to you. You will ravage the country: Knock out its fortifications, level the key villages, clear-cut the orchards, clog the springs, and litter the cultivated fields with stones."
New American Standard Bible (1995)
He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley full of trenches.'

Contextual Overview

6So King Joram marched out from Samaria at that time and mobilized all Israel. 6 King Yehoram went out of Shomron at that time, and mustered all Yisra'el. 6 And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel. 6 So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel. 6 So King Joram went out from Samaria and gathered Israel's army. 6 At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war. 6So King Jehoram left Samaria at that time and assembled all [the fighting men of] Israel. 6 So King Jehoram left Samaria for battle at that time and mustered all Israel. 6 Therefore King Iehoram went out of Samaria the same season, and nombred all Israel, 6And King Jehoram went out of Samaria at that time and mustered all Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Make this valley: 2 Kings 4:3, Numbers 2:18, Numbers 2:16-18

Reciprocal: 1 Kings 17:14 - thus saith 2 Kings 5:10 - wash Psalms 107:35 - turneth

Cross-References

Genesis 3:1
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which the LORD God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"
Genesis 3:1
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any other wild animal which Yahweh God had made. He said to the woman, "Did God indeed say, ‘You shall not eat from any tree in the garden'?"
Genesis 3:1
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard'?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty (subtle, skilled in deceit) than any living creature of the field which the LORD God had made. And the serpent (Satan) said to the woman, "Can it really be that God has said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
Now the serpent was more cunning than any animal of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Has God really said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Genesis 3:1
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden'?"
Genesis 3:1
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"

Gill's Notes on the Bible

And he said, thus saith the Lord, make this valley full of ditches. In which the allied army lay encamped, that they might be ready to receive large quantities of water, sufficient for the whole army and cattle, when it came.

Barnes' Notes on the Bible

Ditches - Or “pits” Jeremiah 14:3. They were to dig pits in the broad valley or wady, wherein the water might remain, instead of flowing off down the torrent course.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:16. Make this valley full of ditches. — The word נחל nachal may be translated brook, as it is by the Vulgate and Septuagint. There probably was a river here, but it was now dry; and the prophet desires that they would enlarge the channel, and cut out various canals from it, and reservoirs, where water might be collected for the refreshment of the army and of the cattle; and these were to be made so wide that the reflection of the sun's rays from this water might be the means of confounding and destroying the Moabites.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile