the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Kings 3:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
Then he said, “This is what the Lord says: ‘Dig ditch after ditch in this wadi.’
He said, Thus says the LORD, Make this valley full of trenches.
And he said, Thus saith the Lord , Make this valley full of ditches.
And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this dry streambed full of pools.'
Then Elisha said, "The Lord says to dig holes in the valley.
and he said, "This is what the Lord says, ‘Make many cisterns in this valley,'
He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley (the Arabah) full of trenches.'
And he said, "This is what the LORD says: 'Make this valley full of trenches.'
And he saide, Thus saith the Lorde, Make this valley full of ditches.
And he said, "Thus says Yahweh, ‘Make this valley full of trenches.'
The Lord says that this dry riverbed will be filled with water.
and he said, " Adonai says to dig until this valley is full of trenches.
And he said, Thus saith Jehovah: Make this valley full of ditches.
Then Elisha said, "This is what the Lord says: ‘Dig holes in the valley.'
And he said, Thus says the LORD: Let this valley be made full of cisterns.
and he said, "This is what the Lord says: ‘Dig ditches all over this dry stream bed.
He said, "Thus says Yahweh, ‘Make this wadi full of cisterns,'
And he said, So says Jehovah, Make this valley full of ditches.
And he sayde: Thus sayeth the LORDE: Make pittes by this broke.
And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.
And he said, The Lord says, I will make this valley full of water-holes.
And he sayde, thus saith the Lorde: Make this valley full of ditches:
And he said: 'Thus saith the LORD: Make this valley full of trenches.
And hee sayde, Thus sayth the Lord, Make this valley full of ditches.
And he said, Thus saith the Lord, Make this valley full of trenches.
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of trenches.
and he said, "This is what the LORD says: 'Dig this valley full of ditches.'
Make ye the wombe, ether depthe, of this stronde dichis and dichis.
and he saith, `Thus said Jehovah, Make this valley ditches -- ditches;
And he said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.
He said, Thus says Yahweh, Make this valley full of trenches.
And he said, "Thus says the LORD: "Make this valley full of ditches.'
and he said, "This is what the Lord says: This dry valley will be filled with pools of water!
He said, "This is what the Lord says, ‘Make this valley full of ditches.'
And he said, "Thus says the Lord , ‘I will make this wadi full of pools.'
Then said he, Thus, saith Yahweh, Make, in this torrent-bed, pits, pits!
Thus saith the Lord: Make the channel of this torrent full of ditches.
And he said, "Thus says the LORD, 'I will make this dry stream-bed full of pools.'
He then said, " God 's word: Dig ditches all over this valley. Here's what will happen—you won't hear the wind, you won't see the rain, but this valley is going to fill up with water and your army and your animals will drink their fill. This is easy for God to do; he will also hand over Moab to you. You will ravage the country: Knock out its fortifications, level the key villages, clear-cut the orchards, clog the springs, and litter the cultivated fields with stones."
He said, "Thus says the LORD, 'Make this valley full of trenches.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Make this valley: 2 Kings 4:3, Numbers 2:18, Numbers 2:16-18
Reciprocal: 1 Kings 17:14 - thus saith 2 Kings 5:10 - wash Psalms 107:35 - turneth
Cross-References
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which the LORD God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Now the serpent was more crafty than any other wild animal which Yahweh God had made. He said to the woman, "Did God indeed say, ‘You shall not eat from any tree in the garden'?"
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard'?"
Now the serpent was more crafty (subtle, skilled in deceit) than any living creature of the field which the LORD God had made. And the serpent (Satan) said to the woman, "Can it really be that God has said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Now the serpent was more cunning than any animal of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Has God really said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden'?"
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"
Gill's Notes on the Bible
And he said, thus saith the Lord, make this valley full of ditches. In which the allied army lay encamped, that they might be ready to receive large quantities of water, sufficient for the whole army and cattle, when it came.
Barnes' Notes on the Bible
Ditches - Or âpitsâ Jeremiah 14:3. They were to dig pits in the broad valley or wady, wherein the water might remain, instead of flowing off down the torrent course.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 3:16. Make this valley full of ditches. — The word × ×× nachal may be translated brook, as it is by the Vulgate and Septuagint. There probably was a river here, but it was now dry; and the prophet desires that they would enlarge the channel, and cut out various canals from it, and reservoirs, where water might be collected for the refreshment of the army and of the cattle; and these were to be made so wide that the reflection of the sun's rays from this water might be the means of confounding and destroying the Moabites.