the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Gereviseerde Leidse Vertaling
Numeri 9:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Als de wolk daar was van den avond tot den morgen en zich dan verhief, dan reisden zij; of als zij zich bij dag of bij nacht verhief, dan reisden zij ook.
Maar was het, dat de wolk van den avond tot den morgen daar was, en de wolk in den morgen opgeheven werd, zo verreisden zij; of des daags, of des nachts, als de wolk opgeheven werd, zo verreisden zij.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
abode: Heb. was, Nehemiah 9:12, Nehemiah 9:19
Gill's Notes on the Bible
And [so] it was when the cloud abode from even unto the morning,.... The whole night, during which time they rested in their beds:
and [that] the cloud was taken up in the morning, then they journeyed;
whether [it was] by day or night that the cloud was taken up, they journeyed; whether at morning or midnight; for sometimes, as Aben Ezra observes, they travelled in the night; whensoever their sentinels gave notice that the cloud was taken up, even though at midnight, they arose and prepared for their journey; and by this it is evident, that the appearance by day and night was the same body called the cloud, though beheld in a different view, in the daytime as a cloud, in the nighttime as fire.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 9:21. Whether - by day or by night — As the heat of the day is very severe in that same desert, the night season is sometimes chosen for the performance of a journey; though it is very likely that in the case of the Israelites this was seldom resorted to.