Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
箴言 27:13
谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 女 作 保 , 谁 就 承 当 。
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。
誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 6:1-4, Proverbs 20:16, Proverbs 22:26, Proverbs 22:27, Exodus 22:26
Gill's Notes on the Bible
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. :-, where the same proverb is, and is expressed in the same words as here.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the marginal reference.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 27:13. Take his garment — The same as Proverbs 20:16.