the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
马可福音 9:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
彼得不知道該說甚麼才好,因為他們都非常害怕。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mark 16:5-8, Daniel 10:15-19, Revelation 1:17
Reciprocal: Genesis 19:8 - let Genesis 19:31 - not Exodus 34:29 - wist Daniel 10:8 - and there Matthew 17:4 - answered Luke 5:9 - he Luke 9:33 - and let Luke 9:36 - And they
Gill's Notes on the Bible
For he wist not what to say,.... He did not know what he should say, or what was proper to be said by him, at such a time, in such circumstances, and before such persons;
for they were sore afraid. The Persic version reads, "he was": and so the Latin translation of the Syriac, though that itself is, "they were"; for all three were filled with consternation at what they saw and heard; so that they were scarcely themselves, and knew not well what they said or did.
Barnes' Notes on the Bible
And after six days ... - See this passage explained in the notes at Matthew 17:1-9.
Mark 9:3
No fuller - Rather, no âscourer.â The office of the person here mentioned was to âscourâ or âwhitenâ cloth; not to âfullâ it, or to render it thicker.
Mark 9:6
He wist not - He âknew not.â He was desirous of saying something, and he knew not what would be proper.