the Fourth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
约书亚记 22:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
而是為了在你們和我們中間,也在我們的後代中間作證據,使我們也可以在耶和華面前用燔祭、別的祭和平安祭事奉耶和華,免得你們的子孫將來對我們的子孫說:你們與耶和華無分了。’
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a witness: Joshua 22:10, Joshua 22:34, Joshua 24:27, Genesis 31:48, Genesis 31:52, 1 Samuel 7:12
that we: Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 12:6, Deuteronomy 12:11, Deuteronomy 12:17, Deuteronomy 12:18, Deuteronomy 12:26, Deuteronomy 12:27
Reciprocal: Genesis 21:30 - a witness Genesis 31:44 - a witness Joshua 4:6 - a sign Joshua 22:25 - ye have Isaiah 19:20 - for a
Gill's Notes on the Bible
But [that] it [may be] a witness between us and you, and our generations after us,.... That we are one people, worship one God, and serve at one altar, of which this built was a resemblance, and would put them in mind of it:
that we might do the service of the Lord before him; in the tabernacle, and at the altar, in the place where he had chosen to put his name and dwell:
with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; to be brought at stated times, or as occasion required:
that your children may not say to our children, in time to come, ye have no part in the Lord; nor right to his altar, and so forbid them offering their sacrifices on it; or
"have no part in the Word of the Lord,''
as the Targum; the Messiah, whose sacrifice was typified by the sacrifices of the legal dispensation, and all such, who offered theirs in the faith of that, had a part in it, and their sins were expiated by it.