the Saturday after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
耶利米书 18:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
耶和華啊!至於你,你知道他們要殺我的一切計謀。求你不要赦免他們的罪孽,不要從你面前塗抹他們的罪!使他們在你面前絆倒;求你在發怒的時候,對付他們。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou: Jeremiah 18:18, Jeremiah 11:18-20, Jeremiah 15:15, Psalms 37:32, Psalms 37:33
to slay me: Heb. for death
forgive: Nehemiah 4:4, Nehemiah 4:5, Psalms 35:4, Psalms 59:5, Psalms 69:22-28, Psalms 109:14, Psalms 109:15, Isaiah 2:9
in the: Jeremiah 8:12, Jeremiah 11:23, Isaiah 10:3, Luke 21:22, Romans 2:5
Reciprocal: Psalms 51:1 - blot Psalms 64:2 - secret Psalms 119:126 - to work Isaiah 44:22 - blotted Lamentations 1:22 - all their Daniel 6:4 - sought
Gill's Notes on the Bible
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay [me],.... However deep they had laid them; and however unknown they were to him; or however private and secret they might be thought to be by them; God is an omniscient God, and knows and sees all things; the thoughts of men's hearts, and all their secret designs in the dark against his ministers, people, and interest:
forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; they had sinned the unpardonable sin; or, however, a sin unto death; for which prayer for the forgiveness of it was not to be made, 1 John 5:16; this the prophet knew: what he here imprecates, and both before and after, must be considered, not as flowing from a private spirit, or from a spirit of malice and revenge; but what he delivered out under a spirit of prophecy, as foretelling what would be the sad estate and condition of these persons; for, otherwise, the temper and disposition of the prophet were the reverse; and he was inclined to sue for mercy for these people, as he often did; wherefore this is not to be drawn into a precedent and example for any to follow:
but let them be overthrown before thee; by the sword, famine, and pestilence: or, "let them be made to stumble before thee" i; and fall into perdition; they having made others to stumble in their ways from the ancient paths of truth and goodness; so that it was but a righteous thing that they should be punished after this manner; see Jeremiah 18:15;
deal [thus] with them in the time of thine anger; the set time for his wrath to come upon them to the uttermost; then do unto them according to all the imprecations now made; which the prophet foresaw, and believed he would do; and therefore thus spake.
i ×××× ××ש××× ××¤× ×× "propellantur in offendiculum coram te", Junius Tremellius, Piscator "offensi ruant coram te", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Yet, Lord - Better, But, Lord. They conceal their plots, but God knows, and therefore must punish.
Neither blot out ... - Or, âblot not out their sin from before Thy face that they may be made to stumble before Thee.â
Thus - Omit this word. Since there is an acceptable time and a day of salvation, so there is a time of anger, and Jeremiahâs prayer is that God would deal with his enemies at such a time, and when therefore no mercy would be shown. On imprecations such as these, see Psalms 109:0 introductory note. Though they did not flow from personal vengeance, but from a pure zeal for Godâs honor, yet they belong to the legal spirit of the Jewish covenant. We must not, because we have been shown a âmore excellent way,â condemn too harshly that sterner spirit of justice which animated so many of the saints of the earlier dispensation.