the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
以赛亚书 55:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- DailyParallel Translations
雨雪怎樣從天上降下來,不再返回天上,卻灌溉大地,使地上的植物發芽結實,使撒種的有種子,吃的人有糧食;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as the rain: Isaiah 5:6, Isaiah 30:23, Isaiah 61:11, Deuteronomy 32:2, 1 Samuel 23:4, Psalms 65:9-13, Psalms 72:6, Psalms 72:7, Ezekiel 34:26, Hosea 10:12, Revelation 11:6
give: 2 Corinthians 9:9-11
Reciprocal: Genesis 1:12 - herb Genesis 47:23 - here is seed Ruth 1:6 - in giving Psalms 147:16 - giveth Ecclesiastes 11:3 - the clouds Ecclesiastes 11:6 - sow Song of Solomon 2:13 - fig tree Isaiah 27:3 - water Isaiah 32:20 - Blessed Isaiah 40:8 - the word Micah 5:7 - tarrieth Haggai 1:12 - Zerubbabel John 15:16 - bring Acts 12:24 - General Acts 17:34 - certain Acts 21:20 - they glorified 1 Corinthians 3:6 - God 2 Corinthians 9:10 - he Galatians 3:13 - redeemed Hebrews 6:7 - the earth Revelation 21:24 - the nations
Gill's Notes on the Bible
For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither,.... Rain and snow come down from the clouds in the heavens, and do not return again until they have done what they are sent to do, or have produced the following effects; otherwise they may be exhaled into vapours, as they often are, and drawn up again by the sun:
but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud; or, "inebriateth the earth" n; soaks into it, and reaches the seed that is sown in it, and causes that to spring up, and rise into stalk and ear:
that it may give seed to the sower and bread to the eater; produce a sufficiency for food both for man and beast, and enough for seed to sow the ground with the following year.
n ×× ×× ×ר×× ×ת ×רץ εÏÏ Î±Î½ Î¼ÎµÎ¸Ï Ïη Ïην γην, Sept.; "sed inebriats" Pagninus, Junius Tremellius "quin imo inebriavit terram", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
For as the rain cometh down - The meaning of this verse and the following is plain. This refers evidently, as the whole passage does, to the times which should succeed the coming of the Messiah. The hearts of people by nature are what the earth would be without the rains of heaven - barren and sterile. But God says that his truth shall certainly accomplish an effect similar to that produced by descending showers. The rain never descends in vain. It makes the earth fertile, beautiful, and lovely. So would it be with his truth in the moral world. The comparison of truth with descending rain or dews is exceedingly beautiful, and occurs not unfrequently in the Bible. See Deuteronomy 32:2 -
My doctrine shall drop as the rain,
My speech shall distil as the dew,
As the small rain upon the tender herb,
And as the showers upon the grass.
Compare 2 Samuel 23:4; Psalms 72:6; Isaiah 5:6; the note at Isaiah 44:3.
And the snow - This is a part of the emblem or symbol designed to denote the fertilizing effect of the truth of God. The snow, as well as the rain, accomplishes important purposes in rendering the earth fertile. It constitutes a covering that contributes to the warmth and preservation of plants and vegetation in the colder latitudes, and on the hills and mountains is accumulated in the winter months to fill the streams, or produce the overflowing of the rivers in the spring and the summer. This expression should not, however, be pressed ad unguem in the interpretation, as if it contained any special spiritual signification. It is a part of the general description of that which descends from heaven to render the earth fertile.
From heaven - From the clouds.
And returneth not thither - That is, not in the form in which they descend on the earth. They return not there as rain and snow. The main idea is, they do not return without accomplishing the effect which God intends.
And bud - Put forth its increase; causes it to sprout up, or germinate. The word âbudâ is applied rather to the small protuberance on the ends of limbs and branches, which contains the germ of the future leaf or flower. This word צ×× tsaÌmach means rather âto germinate,â or to cause to vegetate in general. It is applied to the putting forth of vegetation. on the earth when the showers descend.