the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
阿摩司书 8:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
口渴“到那日,美麗的少女和勇士都因乾渴昏倒。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 32:25, Psalms 63:1, Psalms 144:12-15, Isaiah 40:30, Isaiah 41:17-20, Jeremiah 48:18, Lamentations 1:18, Lamentations 2:10, Lamentations 2:21, Hosea 2:3, Zechariah 9:17
Reciprocal: Isaiah 5:13 - multitude Matthew 25:10 - they
Gill's Notes on the Bible
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. After the word, for want of that grain and wine, which make young men and maids cheerful, Zechariah 9:17; but, being destitute of them, should be covered with sorrow, overwhelmed with grief, and ready to sink and die away. These, according to some, design the congregation of Israel; who are like to beautiful virgins, as the Targum paraphrases it; and the principal men of it, the masters of the assemblies: or, as others, such who were trusting to their own righteousness, and seeking after that which they could never attain justification by, and did not hunger and thirst after the righteousness of Christ, and so perished.
Barnes' Notes on the Bible
In this hopelessness as to all relief, those too shall fail and sink under their sufferings, in whom life is freshest and strongest and hope most buoyant. Hope mitigates any sufferings. When hope is gone, the powers of life, which it sustains, give way. âThey shall faint for thirst,â literally, âshall be mantled over, coveredâ , as, in fact, one fainting seems to feel as if a veil came over his brow and eyes. âThirst,â as it is an intenser suffering than bodily hunger, includes sufferings of body and mind. If even over those, whose life was firmest, a veil came, and they fainted for thirst, what of the rest?