Lectionary Calendar
Friday, May 9th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

诗篇 96:9

要以聖潔的裝束敬拜耶和華(“要以聖潔的裝束敬拜耶和華”或譯:“在耶和華顯現的時候,要敬拜他”,或“要在耶和華聖潔的光輝中敬拜他”),全地都要在他面前戰慄。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Fear of God;   Jesus, the Christ;   Praise;   Worship;   Thompson Chain Reference - Missions, World-Wide;   Worship;   Worship, True and False;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Holiness;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Praise;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
当 以 圣 洁 的 ( 的 : 或 译 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 ; 全 地 要 在 他 面 前 战 抖 !

Contextual Overview

1 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord , all the earth. 2 Sing to the Lord and praise his name; every day tell how he saves us. 3 Tell the nations of his glory; tell all peoples the miracles he does, 4 because the Lord is great; he should be praised at all times. He should be honored more than all the gods, 5 because all the gods of the nations are only idols, but the Lord made the heavens. 6 The Lord has glory and majesty; he has power and beauty in his Temple. 7 Praise the Lord , all nations on earth; praise the Lord 's glory and power. 8 Praise the glory of the Lord 's name. Bring an offering and come into his Temple courtyards. 9 Worship the Lord because he is holy. Tremble before him, everyone on earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the beauty of holiness: or, in the glorious sanctuary, Psalms 29:2, Psalms 110:3, Ezra 7:27, Ezekiel 7:20, Daniel 11:45, Luke 21:5, Luke 21:6

fear: Psalms 33:8, Psalms 76:7, Psalms 76:11

Reciprocal: 1 Chronicles 16:29 - the beauty 1 Chronicles 16:30 - before him 2 Chronicles 20:21 - the beauty Ecclesiastes 8:12 - fear before Lamentations 1:6 - all Ezekiel 44:5 - the entering

Gill's Notes on the Bible

O worship the Lord in the beauty of holiness,....

:-, in this and the three preceding verses there is a manifest allusion to the form of addresses made to kings in the eastern nations; who being arrayed, and seated in a majestic manner, with all the marks of royal honour and dignity about them, whom their subjects approach with ascriptions of glory to them; bringing presents in their hands, and bowing down to the ground before them, as the word r for "worship" signifies; expressing the utmost awe and reverence of them, as in the next clause:

fear before him, all the earth; or, as the Targum,

"all the inhabitants of the earth;''

it is the duty of all men to fear the Lord; but none can fear him aright without his grace, or an heart given them to fear him: this respects the latter day, when the Jews shall seek the Lord, and fear him and his goodness; when all nations shall fear and worship him; when, from the rising of the sun to the going down of the same, the name of the Lord shall be great and tremendous among the Gentiles; see Hosea 3:5.

r השתחוו "incurvate vos", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Piscator "prosternite vos", Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

O worship the Lord in the beauty of holiness - This verse is literally taken from 1 Chronicles 16:29-30. The margin here is, “in the glorious sanctuary.” The Septuagint, ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ en aulē hagia - “in his holy court.” So the Latin Vulgate. On the meanings of the expression, see the notes at Psalms 29:2.

Fear before him, all the earth - All lands; all people. The word rendered “fear” means properly to writhe, to twist, to be in pain; and then, to tremble, to quake, to be afraid. The word “tremble” would perhaps best express the idea here. It is that solemn awe produced by the sense of the divine presence and majesty which causes trembling. It denotes profound reverence for God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 96:9. Worship the Lord in the beauty of holiness — I think בהדרת קדש behadrath kodesh, signifies holy ornaments, such as the high priest wore in his ministrations. These were given him for glory and beauty; and the psalmist calls on him to put on his sacerdotal garments, to bring his offering, מנחה minchah, and come into the courts of the Lord, and perform his functions, and make intercession for the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile