Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

约书亚记 24:26

約書亞把這些話都寫在 神的律法書上;又拿一塊大石頭,立在耶和華聖所旁邊的橡樹下。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Covenant;   Pillar;   Shechem;   Thompson Chain Reference - Oaks;   Trees;   Torrey's Topical Textbook - Oak-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Oak;   Bridgeway Bible Dictionary - Canon;   Joshua, book of;   Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sanctuary;   Easton Bible Dictionary - Law of Moses;   Oak;   Pillar;   Stone;   Fausset Bible Dictionary - Bible;   Canon of Scripture;   Grove;   Joshua, the Book of;   Moreh;   Oak;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Covenant;   Diviner's Oak;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Moreh;   Temple of Jerusalem;   Terebinth;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Hexateuch;   Jacob;   Moreh,;   Oak;   Shechem;   Stone;   Morrish Bible Dictionary - Oak;   People's Dictionary of the Bible - Shiloh;   Smith Bible Dictionary - Witness;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Oak;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Images;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Meonenim, Oak of;   Moses;   Oak;   Palestine;   Plain of the Pillar;   Sacrifice;   Shechem;   Teach;   Terebinth;   The Jewish Encyclopedia - Elohist;   Groves and Sacred Trees;   Oak and Terebinth;   Pillar;   Shechem;   Stone and Stone-Worship;   Teraphim;   Torah;   Tree-Worship;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
约 书 亚 将 这 些 话 都 写 在   神 的 律 法 书 上 , 又 将 一 块 大 石 头 立 在 橡 树 下 耶 和 华 的 圣 所 旁 边 。

Contextual Overview

15 But if you don't want to serve the Lord , you must choose for yourselves today whom you will serve. You may serve the gods that your ancestors worshiped when they lived on the other side of the Euphrates River, or you may serve the gods of the Amorites who lived in this land. As for me and my family, we will serve the Lord ." 16 Then the people answered, "We will never stop following the Lord to serve other gods! 17 It was the Lord our God who brought our ancestors out of Egypt. We were slaves in that land, but the Lord did great things for us there. He brought us out and protected us while we traveled through other lands. 18 Then he forced out all the people living in these lands, even the Amorites. So we will serve the Lord , because he is our God." 19 Then Joshua said, "You are not able to serve the Lord , because he is a holy God and a jealous God. If you turn against him and sin, he will not forgive you. 20 If you leave the Lord and serve other gods, he will send you great trouble. The Lord may have been good to you, but if you turn against him, he will destroy you." 21 But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ." 22 Then Joshua said, "You are your own witnesses that you have chosen to serve the Lord ." The people said, "Yes, we are." 23 Then Joshua said, "Now throw away the gods that you have. Love the Lord , the God of Israel, with all your heart." 24 Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God, and we will obey him."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua: Exodus 24:4, Deuteronomy 31:24-26

took: Judges 9:6

set it: Joshua 4:3-9, Joshua 4:20-24, Genesis 28:18-22

under: Genesis 35:4, Genesis 35:8, Judges 9:6

Reciprocal: Joshua 22:10 - built Joshua 24:25 - in Shechem 1 Samuel 7:12 - took a stone Isaiah 19:20 - for a

Cross-References

Genesis 22:5
He said to his servants, "Stay here with the donkey. My son and I will go over there and worship, and then we will come back to you."
Genesis 24:48
and I bowed my head and thanked the Lord . I praised the Lord , the God of my master Abraham, because he led me on the right road to get the granddaughter of my master's brother for his son.
Genesis 24:52
When Abraham's servant heard these words, he bowed facedown on the ground before the Lord .
Exodus 4:31
and the Israelites believed. When they heard that the Lord was concerned about them and had seen their troubles, they bowed down and worshiped him.
Exodus 12:27
you will say, ‘This is the Passover sacrifice to honor the Lord . When we were in Egypt, the Lord passed over the houses of Israel, and when he killed the Egyptians, he saved our homes.'" Then the people bowed down and worshiped the Lord .
Exodus 34:8
Then Moses quickly bowed to the ground and worshiped.
1 Chronicles 29:20
Then David said to all the people who were gathered, "Praise the Lord your God." So they all praised the Lord , the God of their ancestors, and they bowed to the ground to give honor to the Lord and the king.
2 Chronicles 20:18
Jehoshaphat bowed facedown on the ground. All the people of Judah and Jerusalem bowed down before the Lord and worshiped him.
2 Chronicles 29:30
King Hezekiah and his officers ordered the Levites to praise the Lord , using the words David and Asaph the seer had used. So they praised God with joy and bowed down and worshiped.
Nehemiah 8:6
Ezra praised the Lord , the great God, and all the people held up their hands and said, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.

Gill's Notes on the Bible

And Joshua wrote these words,.... Which had passed between him and the people:

in the book of the law of God; written by Moses, and which he ordered to be put in the side of the ark, and that being now present, the book could be easily taken out, and these words inserted in it, Deuteronomy 31:26;

and took a great stone: on which also might be inscribed the same words:

and set it up there under an oak, that [was] by the sanctuary of the Lord; or "in it" a; that is, in the field or place where the ark was, which made it sacred, and upon which account the place was called a sanctuary, or an holy place; for there is no need to say that the tabernacle or sanctuary itself was brought hither, only the ark; and much less can it be thought that an oak should be in it; though it was not improbable, that had it been thither brought, it might have been placed under, or by an oak, as we render it; and it is a tradition of the Jews, which both Jarchi and Kimchi make mention of, that this was the same oak under which Jacob hid the strange gods of his family in Shechem, Genesis 35:4; Mr. Mede b is of opinion that neither ark nor tabernacle were here, but that by "sanctuary" is meant a "proseucha", or place for prayer; such an one as in later times was near Shechem, as Epiphanius c relates, built by the Samaritans in imitation of the Jews; but it is a question whether there were any such places so early as the times of Joshua, nor is it clear that such are ever called sanctuaries.

a במקדש "in sanctuario", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Vatasblus, Junius & Tremellius. b Discourse 18. p. 66. c Contr. Haeres. l. 3. tom. 2. Haeres. 80.

Barnes' Notes on the Bible

Consult the marginal references.

That was by the sanctuary of the Lord - i. e. the spot where Abraham and Jacob had sacrificed and worshipped, and which might well be regarded by their posterity as a holy place or sanctuary. Perhaps the very altar of Abraham and Jacob was still remaining.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile