Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Chronicles 16:5

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Baasha;   Ramah;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Asa;   Baasha;   Hanani;   Rama;   Holman Bible Dictionary - Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Ramah ;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Smith Bible Dictionary - Ba'asha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Asa;   Ramah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Contextual Overview

1 In the thirty-sixth year of Asa's reign, King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah. 1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. 1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow any one to go out or come in to Asa king of Judah. 1 In the thirty-sixth year of Asa's rule, Baasha king of Israel attacked Judah. He made the town of Ramah strong so he could keep people from leaving or entering Judah, Asa's country. 1 In the thirty-sixth year of Asa's reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah. 1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. 1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah. 1In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel came up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to [meet with] Asa king of Judah. 1 In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah. 1 Forsothe in the sixe and thrittithe yeer of his rewme Baasa, the kyng of Israel, stiede in to Juda, and cumpasside Rama with a wal, that no man of the rewme of Asa myyte go out ether entre sikirli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that he left off: 2 Chronicles 16:1

Reciprocal: 1 Kings 15:21 - when Baasha

Cross-References

Genesis 16:12
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen."
Genesis 16:12
And he shall be [as] a wild donkey among man; his hand [shall be] against everyone, and everyone's hand against him; and he shall dwell across from all his brothers.
Genesis 16:12
Ishmael will be like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will attack all his brothers."
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man. He will be hostile to everyone, and everyone will be hostile to him. He will live away from his brothers."
Genesis 16:12
And he will be a wild man; his hand [will be] against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Genesis 16:12
He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."
Genesis 16:12
"He (Ishmael) will be a wild donkey of a man; His hand will be against every man [continually fighting] And every man's hand against him; And he will dwell in defiance of all his brothers."
Genesis 16:12
this schal be a wielde man; his hond schal be ayens alle men, and the hondis of alle men schulen be ayens him; and he schal sette tabernaclis euene ayens alle his britheren.
Genesis 16:12
and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man, and his hand will be against everyone, and everyone's hand against him; he will live in hostility toward all his brothers."

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile