Lectionary Calendar
Tuesday, April 1st, 2025
the Fourth Week of Lent
the Fourth Week of Lent
There are 19 days til Easter!
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: 1 John 2:22-24
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
3 verses
New American Standard Bible
1 John 2:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS – Who is the liar except the one who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, the one who denies the Father and the Son.
NA26 – Τίς ἐστιν (5748) ὁ ψεύστης εἰ μὴ ὁ ἀρνούμενος (5740) ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν (5748) ὁ Χριστός; οὗτός ἐστιν (5748) ὁ ἀντίχριστος, ὁ ἀρνούμενος (5740) τὸν πατέρα καὶ τὸν υἱόν.
WH – τις εστιν (5719) ο ψευστης ει μη ο αρνουμενος (5740) οτι ιησους ουκ εστιν (5719) ο χριστος ουτος εστιν (5719) ο αντιχριστος ο αρνουμενος (5740) τον πατερα και τον υιον
PES – ܡܰܢܽܘ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܟ݂ܳܦ݂ܰܪ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗܳܢܳܐ ܗܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܟ݂ܳܦ݂ܰܪ ܒ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܟ݁ܳܦ݂ܰܪ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 John 2:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS – Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.
NA26 – πᾶς ὁ ἀρνούμενος (5740) τὸν υἱὸν οὐδὲ τὸν πατέρα ἔχει· (5719) ὁ ὁμολογῶν (5723) τὸν υἱὸν καὶ τὸν πατέρα ἔχει. (5719)
WH – πας ο αρνουμενος (5740) τον υιον ουδε τον πατερα εχει (5719) ο ομολογων (5723) τον υιον και τον πατερα εχει (5719)
PES – ܘܗܰܘ ܕ݁ܟ݂ܳܦ݂ܰܪ ܒ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܒ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܡܗܰܝܡܶܢ ܡܰܢ ܕ݁ܡܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܡܰܘܕ݁ܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 John 2:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS – {As for} you, {see that} what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.
NA26 – ὑμεῖς ὃ ἠκούσατε (5656) ἀπ ἀρχῆς ἐν ὑμῖν μενέτω· (5720) ἐὰν ἐν ὑμῖν μείνῃ (5661) ὃ ἀπ ἀρχῆς ἠκούσατε, (5656) καὶ ὑμεῖς ἐν τῷ υἱῷ καὶ ἐν τῷ πατρὶ μενεῖτε. (5692)
WH – υμεις ο ηκουσατε (5656) απ αρχης εν υμιν μενετω (5720) εαν εν υμιν μεινη (5661) ο απ αρχης ηκουσατε (5656) και υμεις εν τω υιω και [ [εν] | εν ] τω πατρι μενειτε (5692)
PES – ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܢܩܰܘܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܡܩܰܘܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܩܰܘܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܘܒ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
3 verses
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.