the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1767 - דַּי
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- sufficiency, enough
- enough
- for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1079) id (די DY) AC: Saturate CO: Ink AB: Sufficient: Something that is completely filled.
A) id (די DY) AC: Saturate CO: Ink AB: ?
Nm ) id (די DY) - Sufficient: What is enough. KJV (38): enough, sufficient - Strongs: H1767 (דַּי)
am) idm (מדי MDY) - Sufficient: What is enough. KJV (1): sufficiently - Strongs: H4078 (מַדַּי)
qm) fid (דיו DYW) - Ink: Ink A liquid that saturates. KJV (1): ink - Strongs: H1773 (דְּיוֹ)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
1 absolute thrice only Malachi 3:10 I will pour you out a blessing עַדבְּֿלִידָֽֿי until there is not sufficiency, i.e. until my abundance can be exhausted, or, as this can never be, for ever (compare Psalm 72:7), Esther 1:18 וּכְדַי בִּזָּיוֺן וָקָ֑צֶף and (there will be) as enough (i.e. in plenty) contempt and wrath, 2 Chronicles 30:3 לְמַדַּי = לְמַהדַּֿי for what was sufficient. With a Genitive of the person or thing for which anything suffices: Exodus 36:5 מִדֵּי הָעֲבֹדָה (more) than enough for the work, Leviticus 5:7 and if his hand do not reach (if he do not command) דֵּי שֶׂה enough for (i.e. to buy) a lamb, Leviticus 12:8; Leviticus 25:28 דֵּי הָשִׁיב לוֺ enough for recovering it, Deuteronomy 15:8 דֵּי מַחְסֹרוֺ enough for his need, Isaiah 40:16 (twice in verse). With suffix Proverbs 25:16 אֱכֹל דַּיֶּ֑ךָּ eat that which is sufficient for thee; דַּיָּם Exodus 36:7; Jeremiah 49:9; Obadiah 5.. Once with Genitive of the thing which is sufficient, Proverbs 27:27 דֵּי חֲלֵב עִזִּים enough of goats' milk.
2 Combined with בְּ, כְּ, and especially מִן, דַּי (דֵּי) has a tendency to form compound prepositions, used idiomatically in certain applications: —
a.בְּדֵי (α) for (the בְּ pretii) what suffices for: Nahum 2:13 the lion tare in pieces בְּדֵי גֹרוֺתָיו for the need of his whelps ("" לְלִבְאֹתָיו; but ? כְּדֵי, see b); iron. Habakkuk 2:13; Jeremiah 51:58 the peoples labour בְּדֵיאֵֿשׁ for fire (only to satisfy the fire), and the nations weary themselves בְּדֵירִֿיק for what is empty. (β) in the abundance of, i.e. as often as Job 39:25 בְּדֵי שׁוֺפָר in the abundance of the trumpet, i.e. as often as the trumpet sounds (מִדֵּי elsewhere in this sense).
b.כְּדֵי according to the sufficiency, or abundance, of Leviticus 25:26 and find כְּדֵי גְאֻלָּתוֺ according to the sufficiency of his redemption, i.e. as much as it demands, Deuteronomy 25:2; Nehemiah 5:8 כְּדֵי בָנוּ ( stative construct before בְּ: Ges§ 130, 1) 'quantum in nobis erat,' after our ability, Judges 6:5 they came כְּדֵי אַרְבֶּה לָרֹב according to the abundance of the locust in multitude (for which כָּאַרְבֶּה לָרֹב would ordinarily be said: compare Judges 7:12).
c.מִדֵּי out of the abundance of, hence as often as; — (α) followed by infinitive 1 Samuel 1:7 מִדֵּי עֲלֹתָהּ = as often as she went up, 1 Samuel 18:30; 1 Kings 14:28 (= 2 Chronicles 12:11) 2 Kings 4:8; Isaiah 28:19 מִדֵּי עָבְרוֺ as often as it passeth over, Jeremiah 31:20; (β) followed by substantive, Jeremiah 48:27 מִדֵּי דְבָרֶיךָ בּוֺ as often as thy words (are) of him; and in the idiomatic phrases מִדֵּי שָׁנָה בְּשָׁנָה = yearly (a combination of מִדֵּי שָׁנָה and שָׁנָה בְּשָׁנָה: see below שָׁנָה) 1 Samuel 7:16 (see Dr) Zechariah 14:16; 2 Chronicles 24:5; and מִדֵּי חֹדֶשׁבְּחָדְשׁוֺ Isaiah 66:23 as often as month (comes) in its month (i.e. in its own time: חֹדֶשׁ made more precise by the add. of בְּחָדְשׁוֺ; compare the phrase דְּבַר יוֺם בְּיוֺמוֺ): so מִדֵּי שַׁבָּת בְּשַׁבַּתּוֺ ib.; (γ) as conjunction, with the finite verb (אֲשֶׁר being understood: compare בַּעֲבוּר etc.), Jeremiah 20:8 מִדֵּי אֲדַבֵּר as often as I speak.
מַדַּי (i.e. מַהדַּֿי) 2 Chronicles 30:3, see מה
1e.
מִדֵּי see דַּי.
מִדְיָן, מְדִינָה see דין.
מִדְיָנִים see I. מדון. מְדֹכָה see דוך.
מַדְמֵן, I, II. מַדְמֵנָה, מַדְמַנָּה see דמן.
מְדָן see דין. מְדָנִים see מדון, מִדְיָנִי.
מַדַּע, מֹדַע, מֹדַ֫עַת see ידע.
[מַדְקָרָה], plural construct מַדְקְרוֺת see דקר.
מַדְרֵגָה see דרג. מְדֻרָה see דור.
[מִדְרָךְ] see דרך. [מִדְרָשׁ] see דרשׁ.
[מְדֻשָׁה] see דושׁ.
דַּי const. state דֵּי, suffix דַּיִּי
(1) subst. sufficiency, a large enough quantity, hence adverb, enough. The form is as if from the verb דָּיַי=דָּיָה (like חַי, حَىُّ from حىَّ), which, according to Simonis, has the same meaning as أَدَى to be many. It may also be said that דַּי is put by aphæresis for אֲדַי, of the form זְמַן, זְמַנִּי; לְשַׁד, לְשַׁדִּי.- Esther 1:18, וּכְדַי בִּזָּיוֹן וָקֶצֶף “and there will be enough of contempt and anger.” Malachi 3:10, “I will pour you out a blessing עַד בְּלִי דַי until (there is) not sufficiency,” until all my abundance be exhausted, and as this never can be, it means, for ever; comp. Psalms 72:6. (Jo. Simonis renders it well as to the sense, ultra quam satis est, but how he draws this from the words I cannot at all see.) The genitive which follows this word, commonly signifies the thing or person for whom something suffices. Proverbs 25:16, דַּיֶּךָ “which is sufficient for thee.” Exodus 36:7, דַּיָּם “sufficient for them.” Obadiah 1:5; Jeremiah 49:9. Leviticus 5:7, דֵּי שֶׂה “enough for (i.e. to buy) a lamb” (not as given by Simonis ed. 1-4: so many persons as were enough to eat a lamb). Leviticus 12:8, 25:26, כְּדֵי גְאֻלָּתוֹ “enough to redeem him.” Nehemiah 5:8, כְּדֵי בָנוּ “so far as was in us,” according to our power. The genitive more rarely signifies that of which there is enough. Proverbs 27:27, דֵּי חֲלֵב עִזִּים “enough goat’s milk.”
(2) Prepositions are often prefixed to דֵּי the const. state, and thus new compound prepositions are formed; in all of which, however, the idea of sufficiency and plenty is more or less preserved.
(a) כְּדֵי according to the plenty of, according as. Jud: 6:5, innumerable, כְּרֵי אַרְבֶּה לָרֹב. Deuteronomy 25:2, כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ “according to the amount of his wickedness.”
(b) מִדֵּי idem, according to the multitude, or abundance (comp. מִן 2, letter d); whence with an inf. following, as often as, whenever. 1 Samuel 18:30, וַיְהִי מִדֵּי צֵאתָם “as it came to pass as often as they went out;” comp. 1 Samuel 1:7. 1 Kings 14:28, וַיְהִי מִדֵּי בוֹא הַמֶּלֶךְ “and it came to pass as often as the king came,” etc. Isaiah 28:19; Jeremiah 31:20; 2 Kings 4:8. Also followed by a finite verb, when אֲשֶׁר is understood. Jeremiah 20:8, מִדֵּי אֲדַבֵּר “as often as I speak;” also followed by a noun where there is an ellipsis, as, מִרֵּי חֹדֶשׁ בְּחָרְשׁוֹ Isaiah 66:23, i.e. “as often as month (comes) in its month,” i.e. in its own time; every month; and so מִדֵּי שָׁנָה בְשָׁנָה yearly, 1 Samuel 7:16; Zechariah 14:16.
(c) בְּדֵי
(a) according to abundance of, i.q. כְּרֵי and מִדֵּי (compare בְּ B, 7), hence as often as. Job 39:25, בְּדֵי שׁוֹפָר “as often as the trumpet is blown.”
(β) to what is sufficient for any one (comp. בְּ B, 4), i.e. until he have enough for some one, properly used when food is mentioned. Nahum 2:13, בְּדֵי גֹרוֹתָיו “enough for his whelps.” In the other hemistich, לְלִבְאֹתָיו. Habak. 2:13, “the people labour בְּדֵי אֵשׁ as food for fire, and the nations labour בְּדֵי רִיק for nought,” vainly. Jeremiah 51:58 (where there are the same words). German, für das Feuer, für Richts. Jo. Simonis absurdly renders בְּדֵי רִיק quantum requiritur, ut aliquid frustra sit, and בְּדֵי אֵשׁ quantum materiœ ignis requirit: which to my surprise has not been corrected even in the last edition [Winer’s].-בְּדֵי is never, as Vater formerly laid down, a mere poetic form for בְּ.