Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4494 - ῥιπίζω

Transliteration
rhipízō
Phonetics
hrip-id'-zo
Origin
from a derivative of (G4496) (meaning a fan or bellows)
Parts of Speech
verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
ῥιπή
 
Next Entry
ῥιπτέω
Definition   
Thayer's
  1. to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or cooling one's self
    1. to blow up a fire
    2. to fan, i.e. cool with a fan
  2. to toss to and fro, to agitate
    1. of the wind
    2. of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 5376 ‑ נְשָׂא (nes‑aw');  
Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
James 1
BSB (1)
James 1
CSB (1)
James 1
ESV (1)
James 1
KJV (1)
James 1
LEB (0)
The
did not use
this Strong's Number
LSB (4)
James 4
N95 (2)
James 2
NAS (4)
James 2
NLT (1)
James 1
WEB (1)
James 1
YLT (1)
James 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

ῥῑπ-ίζω, ( ῥιπίς ) blow up or fan the flame, πολέμου ἔριν Cypr. Fr. 1; στάσιν ἀνεγείρει καὶ ῥιπίζει Ar. Ra. 360; ῥ. πῦρ Plu. Flam. 21; φλόγα AP 5.121 ( Diod. ): Pass., τεμάχη ῥιπίζεται the fish is fanned to boiling-point, Ar. Ec. 842 .

2. fan a person, in Med., fan oneself, Hp. VM 16: Pass., ῥιπίζεσθαι ὑπὸ τῶν περιστερῶν Antiph. 202.5; to be fanned or blown about, ὑπ' ἀνέμου Com.Adesp. 1324, cf. Arist. Pr. 967a21; πρὸς ἀνέμων Ph. 2.511; κλύδων ἀνεμιζόμενος καὶ ῥιπιζόμενος Ep.Jac. 1.6; ῥιπιζομένη ἄχνη D.C. 70.4: metaph., ῥ. ταῖς ἐλπίσι Alciphr. 3.47 .

3. hurl, Hld. 10.32, cf. 30 ( Pass. ).

Thayer's Expanded Definition

ῤιπίζω: present passive participle ῥιπιζόμενος; (from ῤιπίς a bellows or fan); hence,

1. properly, to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or of cooling oneself; hence,

a. to blow up a fire: φλόγα, πῦρ, Anthol. 5, 122, 6; Plutarch, Flam. 21.

b. to fan, i. e, cool with a fan (Tertullian flabello): Plutarch, Anton. 26.

2. to toss to and fro, to agitate: of the wind, πρός ἀνέμων ῥιπίζεται τό ὕδωρ, Philo de incorrupt. mundi § 24; ῥιπιζομενη ἄχνη, Dio Cassius, 70, 4; δῆμος ἀστατον, κακόν καί θαλάσσῃ πανθ' ὅμοιον, ὑπ' ἀνέμου ῥιπίζεται, Dio Chr. 32, p. 368 b.; hence, joined with ἀνεμίζεσθαι it is used of a person whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing, James 1:6.


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ῥιπίζω

(<ῥιπίς , a fan),

[in LXX: Da LXX Daniel 2:35 (H5376) *;]

primarily, to fan a fire, hence generally, to make a breeze (Plut., al.). In pass. (cf. Philo, de inter. round., 24), to be tossed or blown by the wind: of waves, ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ , blown and raised with the wind (Hort, in l), James 1:6.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

This Ionic form for Attic τήμερον, ";today,"; may be illustrated by P Hib I. 65.13 (c. B.C. 265) οὐκ ἐξέ [στα ]ι σοι σήμερ [ον μετ ]ρ ̣ει ̣̑ν, P Oxy VIII, 1153.9 (i/A.D.) σήμερον γὰ [ρ ] παρεγένετο, ";for he was here to-day,"; P Fay 123.23 (c. A.D. 100) εἴρηχεν ἡμῖν σήμερ ̣ον, and P Oxy IX. 1216.9 (ii/iii A.D.) ἐνιαυτὸς σήμερον ἐκτὸς σοῦ ε ̣ἰμί, ";a year to-day I have been away from you"; (Ed.). The word is used more loosely in ib. VII. 1063.4 (ii/iii A.D.) σήμερ ̣ον ὅτε ἔδωκά σοι ὀνόματα τρία. . . τῇ ἑξῆς ἐμ [ο ]ῦ σου πυθομένου, ";the other day when I gave you three names . . the next day when I asked you"; (Ed.) : cf. Matthew 27:19. For ἡ σήμερον used as a subst. without ἡμέρα, as in Matthew 11:23 al., cf. BGU II. 589.6 (ii/A.D.) νυκτὶ καὶ (l. τῇ) φερούσῃ εἰς τὴν σήμερον, P Oxy I. 121.6 (iii/A.D.) ἤδη ἐν τῇ σήμερον περειορυγήτωσαν, ";let them be dug round to-day"; (Edd.), and P Ryl II. 114.19 (c. A.D. 280) μέχρι τῆς σήμε [ρον. For the full phrase, as in Acts 20:26, see the Jewish prayer for vengeance Syll 816 (= .3 1181).11 (ii/i B.C.) (= LAE2, p. 414 ff.) (sc. θεῷ) πᾶσα ψυχὴ ἐν τῇ σήμερον ἡμέραι ταπεινοῦτα [ι ] μεθ᾽ ἱκετείας. MGr ()σήμερα.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
ριπιζομενω ριπιζομένω ῥιπιζομένῳ ριπιστά rhipizomeno rhipizomenō rhipizoménoi rhipizoménōi ripizomeno ripizomenō
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile