the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3695 - ὁπλίζω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to arm, furnish with arms
- to provide
- to furnish one's self with a thing (as with arms)
- metaph. take on the same mind
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ὁπλ-ίζω,
aor. ὥπλισα, ὥπλισσα (v. infr.): pf. ὥπλικα (παρ-) D.S. 4.10: plpf. ὡπλίκει D.C. 78.6: —
Med., fut. -ίσομαι (ἐφ-) AP 9.39 (Music.), -ιοῦμαι Sch. Il. 13.20: aor. ὡπλισάμην, ὁπλίσσατο (v.l. ὡπλ-) Od. 2.20: —
Pass., aor. ὡπλίσθην Hdt. 2.152, etc., Ephesians 3:1-21 pl. ὅπλισθεν Od. 23.143: pf. ὥπλισμαι E. Ba. 733, etc. — Hom. usu.uses the augm., but codd. have ὁπλισάμεσθα Od. 4.429, ὅπλισθεν 23.143 (v.l. ὥ-): (ὅπλον, cf. ὁπλέω, ὅπλομαι): —
1. make or get ready, in Hom. of meats and drink, ἐπεί ῥ' ὥπλισσε κυκειῶ Il. 11.641; ὅπλισσόν τ' ἤϊα Od. 2.289; δαῖθ' ὁ. E. Ion 852: — Med, δόρπον or δεῖπνον ὁπλίζεσθαι make oneself a meal ready, Od. 2.20, 16.453, Il. 11.86; ὡπλίσσατο λύχνον Emp. 84.1; ὁ. θυσίαν θεοῖς cause it to be prepared, E. Ion 1124.
2. of chariothorses, get ready, harness, equip, αὐτὰρ ὅ γ' υἷας ἄμαξαν.. ὁπλίσαι ἠνώγει Il. 24.190 (so in Med., prepare or get ready for oneself, ἐΰτριχας ὡπλίσαθ' ἵππους 23.301); ὥπλιζον ἵππους προμετωτιδίοις X. Cyr. 6.4.1: — Pass., of ships, νῆες.. ὁπλίζονται Od. 17.288; of any implements, λαμπὰς διὰ χερῶν ὡπλισμένη ready for use, A. Th. 433; θώρακα.. περιβόλοις ὡπλισμένον furnished with, E. Ion 993.
3. of persons, esp. of soldiers, equip, arm, Hdt. 1.127, E. Ion 980, etc.; also, train, exercise soldiers, Hdt. 6.12: in Att. Prose, arm or equip as ὁπλῖται, ὁπλίζειν τὸν δῆμον πρότερον ψιλὸν ὄντα Th. 3.27, cf. 6.100 (Pass.), Lys. 31.15, etc.: — Med. and Pass., make oneself ready, prepare or equip oneself, get ready, ἀλλ' ὅ γ' ἄρ' ἔξω ἰὼν ὡπλίζετο Od. 14.526; ὅπλισθεν (for ὡπλίσθησαν) δὲ γυναῖκες the women got ready [for dancing], 23.143; Τρῶες.. ἀνὰ πτόλιν ὡπλίζοντο were arming, Il. 8.55; ἀλλ' ὁπλιζώμεθα θᾶσσον Od. 24.495; χαλκῷ ὁπλισθέντας Hdt. 2.152; κατάπερ Κόλχοι ὡπλισμένοι Id. 7.79; χρωμένους τῷ πλήθει ὡπλισμένῳ Pl. R. 551e; ὁπλίζου, καρδία E. Med. 1242: c. inf., τοὶ δ' ὡπλίζοντο.. νέκυάς τ' ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ μεθ' ὕλην Il. 7.417; βουσφαγεῖν ὡπλίζετο E. El. 627: — in Med., also c. acc., ὁπλίζεσθαι χέρα arm one's hand, Id. Or. 926 (in Act., Id. Alc. 35 (anap.)); ὁπλίζεσθαι θράσος arm oneself with boldness, S. El. 996, cf. AP 5.92, 1 Peter 4:1 : freq. c. dat. instrum., ὁπλιζώμεσθα φασγάνῳ χέρας E. Or. 1223, cf. Ph. 267; θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Id. Ba. 733.
ὁπλίζω: (1 aorist middle imperative 2 person plural ὁπλίσασθε); (ὅπλον); from Homer down; to arm, furnish with arms; universally, to provide; middle τί, to furnish oneself with a thing (as with arms); metaphorically, τήν αὐτήν ἔννοιαν ὁπλίσασθε (A. V. arm yourselves with i. e.) take on the same mind, 1 Peter 4:1 (θράσος, Sophocles Electr. 995). (Compare: καθσπλίζω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** ὁπλίζω
(<ὅπλον ),
[in Sm.: Jeremiah 52:25*;]
to make ready, equip; of soldiers, to arm. Mid., to arm oneself; fig., ἔννοιαν : 1 Peter 4:1 (cf. θράσος ὁ ., Soph., Elec., 995), (cf. καθ -ὁπλίζω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
With the use of ὀψάριον to denote fish eaten as a titbit along with bread in John 6:9; John 6:11; John 21:9 ff. (cf. Tobit 2:2 S), cf. BGU IV. 1095.17 (A.D. 57), where after the mention of bread and pigeons we read of a λαγύνιον ταριχηροῦ (= ῶν) ὀψαρίων, ";a jar of pickled fish"; : see further P Oxy IV. 736.52 (a private account—c. A.D. 1) ὀψαρί [ο ]υ (ὀβολός), ";sauce 1 ob.";, P Ryl II. 229.21 (A.D. 38) τοὺς ἄρτους μοι πέμψον καὶ τὸ ὀψάριον, ";send me the loaves and the relish,"; P Fay 119.31 (c. A.D. 100) εἰς τὰ γενέσια Γεμέλλ [ης ] πέμψις ὠψάρ [ι ]α ̣ καὶ. . .. . . καὶ ἄρτον (πυροῦ ἀρτάβην) α ̄, ";for Gemella’s birthday feast send some delicacies . . . and an artaba of wheaten bread,"; and the late P Lond 483.77 (A.D. 616) (= II. p. 328) ὀψάρια ἐκ τῶν παντοίων ὑδάτων. For the word in a more general sense cf. P Oxy III. 531.18 (ii/A.D.), where a father, after bestowing good advice on his son, adds τοῖς ὀψαρίοις ἐξήλλαξας ἡμᾶς, ";you won me over by the dainties"; (Edd.). From the inscrr. we may cite OGIS 484.16 (ii/A.D.) τῶν λεπτῶν ὀψαρίων, and the mention in the same document l..21 of an ὀψαριοπώλης. The simple ὄψον (Tobit 2:2; Tobit 7:8) occurs in P Hib I. 54.28 (c. B.C. 245) λάχανα π [αντ ]ο ̣δαπὰ καὶ ἐὰν ὄψον τι ἔχ ̣η ̣ι ̣[̓, ";vegetables of all kinds, and some delicacies if you have any"; (Edd.), P Tebt II. 563 (account—early i/A.D.) ἄρτων κ ̄, ὄψου κ ̄ε ̄, and the double diminutive ὀψαρίδιον in P Oxy VII. 1067.28 (iii/A.D.) ἀγόρασόν μοι ὀψαρίδιον ἐκ τῆς θαλάσσης (cf. Numbers 11:22 πᾶν τὸ ὄψος τῆς θαλάσσης). The MGr ψάρι, ";fish,"; shows aphaeresis, which reveals the derivation from ψωμός, ";morsel,"; and ψάω (Boisacq, pp. 737, 1076).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.