the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3129 - μανθάνω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to learn, be appraised
- to increase one's knowledge, to be increased in knowledge
- to hear, be informed
- to learn by use and practice
- to be in the habit of, accustomed to
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μανθάνω,
Pi. P. 3.80, etc.: fut. μᾰθήσομαι Thgn. 35, Parm. 1.31, A. Pr. 926, S. Aj. 667, OC 1527, Pl. Phlb. 53e, etc.; Dor. μᾰθεῦμαι dub. in Theoc. 11.60; late μαθήσω Gal. 13.450, Sect.Intr. 9 (cod. L): aor. ἔμᾰθον Pi. N. 7.18, etc.; ἔμμαθον Od. 17.226, μάθον (v. infr.): pf. μεμάθηκα Anacr. 74, Xenoph. 10, Emp. 17.9, Ar. Nu. 1148, Pl. Euthphr. 9c, etc.: plpf. ἐμεμαθήκη ib. 14c; 3 sg. ἐμεμαθήκει Id. Men. 86a; 3 pl. μεμαθήκεσαν Hp. VM 10: —
Pass., used by good writers only in pres., as Pl. Ti. 87b, Men. 88b. —
Hom. uses only the aor. forms μάθον, ἔμμαθες, ἔμμαθε: —
I learn, esp. by study (but also, by practice, Simon. 147, Arist. EN 1103a32, Metaph. 1049b31, 980b24; by experience, A. Ag. 251 (lyr.), Arist. AP 0.81a40), thrice in Hom., ἔργα κακά Od. 17.226, 18.362: c. inf., μάθον ἔμμεναι ἐσθλός Il. 6.444: freq. later, οὐδὲ μαθόντες γινώσκουσιν Heraclit. 17; ἀεὶ γὰρ ἡβᾷ τοῖς γέρουσιν εὖ μαθεῖν A. Ag. 584; ταλάντου τοῦτ' ἔμαθεν for a talent, Ar. Nu. 876; οἱ μανθάνοντες learners, pupils, X. Mem. 1.2.17; μ. τὰ Ὁμήρου ἔπη learn by heart, Id. Smp. 3.5; μ. βέμβικα Ar. Av. 1461; μ. τί τινος learn from.., Pi. P. 3.80, A. Pr. 701, S. OT 575, etc.: with Preps., ἐσθλῶν ἄπ' ἐσθλὰ μαθήσεαι Thgn.l.c.; μ. καθ' Ὅμηρον Xenoph.l.c.; τι ἔκ τινος S. El. 352; ἐκ ποίων ὀνομάτων μεμαθηκὼς ἦν τὰ πράγματα Pl. Cra. 438a; παρά τινος A. Ag. 859, S. Ant. 1012, etc.; παρά τινος ὅτι.. Isoc. 8.67; πρός τινος S. OC 12; πρὶν μάθοιμ' εἰ.. Id. Ph. 961: c. inf., learn to.., or how to.., Il. l.c., Pi. P. 4.284, A. Pr. 1068 (anap.), S. Aj. 667; μ. σεαυτὸν αἰς χύνεσθαι Democr. 244.
II acquire a habit of, and in past tenses, to be accustomed to.., c. inf., Emp. 17.9, Hp. VM 10; τοὺς μεμαθηκότας ἀριστᾶν Id. Acut. 28; τὸ μεμαθηκός that which is usual, πρότερον ἢ ὕστερον τοῦ μ. Id. Mul. 2.128; ἀργαὶ μανθάνουσι acquire a habit of idleness, [*] Ti. 5.13.
III
1. perceive, remark, notice, τὸ πλῆθος Hdt. 7.208; ἀλλήλους μ. ὁπόσοι εἴησαν X. HG 2.1.1.
2. freq. c. part., μ. τὴν νέα ἐμβαλοῦσαν Hdt. 8.88; ἔμαθον ταῦτα πρησσόμενα Id. 1.160; ἵνα μάθῃ σοφιστὴς ὤν A. Pr. 62; μὴ μάθῃ μ' ἥκοντα S. Ph. 13, cf. E. Ba. 1113; μάνθανε ὤν know that you are, S. El. 1342; διαβεβλημένος οὐ μανθάνεις Hdt. 3.1; εἰ μὴ μανθάνετε κακὰ σπεύδοντες Th. 6.39.
3. with ὅτι, Pl. R. 394b; with ὡς, Th. 1.34, etc. understand (cf Pl. Euthd. 277e), ὡς μάθω σαφέστερον A. Ch. 767; ὄψ' ἐμάθεθ' ἡμᾶς E. Ba. 1345; τὰλεγόμενα Lys. 10.15, etc.: c. dat. pers., εἴ μοι μανθάνεις if you take me, Pl. R. 394c: freq. in Dialogue, μανθάνεις; d'ye see ? Answ., πάνυ μανθάνω perfectly ! Ar. Ra. 195, cf. Pl. Men. 84d. Tht. 174b; εἶεν, μανθάνω Id. R. 372e, cf. Phd. 117b, etc. τί μαθών..; freq. in questions, lit. under what persuasion, with what idea ? hence ironically for why on earth ? τί δὴ μ. φαίνεις ἄνευ θρυαλλίδος; Ar. Ach. 826, cf. Nu. 402, 1506, Lys. 599, Pl. 908; τί τοῦτο μ. προσέγραψεν; D. 20.127 (sts. with v.l. τί παθών; what possessed you to.. ? cf. πάσχω); imitated in later Greek, Ael. Fr. 67; also indirectly, because (with a sense of disapprobation), ὅ τι μαθόντες τοὺς ξένους μὲν λέγετε ποιητὰς σοφούς Eup. 357; ὅ τι μαθὼν.. οὐχ ἡσυχίαν ἦγον Pl. Ap. 36b; σοὶ εἰς κεφαλήν, ὅ τι μαθών μου καὶ τῶν ἄλλων καταψεύδη τοιοῦτο πρᾶγμα Id. Euthd. 283e, cf. 299a: even with neut. subject, ὅμως δ' ἂν κακὰ ἦν, ὅ τι μαθόντα χαίρειν ποιεῖ Id. Prt. 353d.
μανθάνω; 2 aorist ἔμαθον; perfect participle μεμαθηκώς; the Sept. for לָמַד; (from Homer down); to learn, be apprised;
a. universally: absolutely, to increase one's knowledge, 1 Timothy 2:11; 2 Timothy 3:7; to be increased in knowledge, 1 Corinthians 14:31; τί, Romans 16:17; 1 Corinthians 14:35; Philippians 4:9; 2 Timothy 3:14; Revelation 14:3; in John 7:15 supply αὐτά; followed by an indirect question, Matthew 9:13; Χριστόν, to be imbued with the knowledge of Christ, Ephesians 4:20; τί followed by ἀπό with the genitive of the thing furnishing the instruction, Matthew 24:32; Mark 13:28; ἀπό with the genitive of the person teaching, Matthew 11:29; Colossians 1:7; as in classical Greek (cf. Krüger, § 68, 34, 1; Buttmann, § 147, 5 (cf. 167 (146) and ἀπό, II. 1 d.)); followed by παρά with the genitive of person teaching, 2 Timothy 3:14 cf. John 6:45; followed by ἐν with the dative of person, in one i. e. by his example (see ἐν, I. 3 b.), 1 Corinthians 4:6 (cf. Winers Grammar, 590 (548f); Buttmann, 394f (338)).
b. equivalent to to hear, be informed: followed by ὅτι, Acts 23:27; τί ἀπό τίνος (genitive of person), Galatians 3:2 (see ἀπό, as above).
c. to learn by use and practice; (in the preterite) to be in the habit of, accustomed to: followed by an infinitive, 1 Timothy 5:; Titus 3:14; Philippians 4:11 (Aeschylus Prom. 1068; Xenophon, an. 3, 2, 25); ἔμαθεν ἀφ' ὧν ἔπαθε τήν ὑπακοήν, Hebrews 5:8 (cf. Winer's Grammar, § 68, 1 and ἀπό, as above). In the difficult passage 1 Timothy 5:13, neither ἀργαί depends upon the verb μανθάνουσι (which would mean they learn to be idle, or learn idleness; so Bretschneider (Lexicon, under the word 2 b.), and Winers Grammar, 347 (325f); (cf. Stallbaum's note and references on Plato's Euthydemus, p. 276 b.)), nor περιερχόμενοι (they learn to go about from house to house, — so the majority of interpreters; for, according to uniform Greek usage, a participle joined to the verb μανθάνειν and belonging to the subject denotes what sort of a person one learns or perceives himself to be, as ἔμαθεν ἔγκυος οὖσα, she perceived herself to be with child, Herodotus 1, 5); but μανθάνειν must be taken absolutely (see a. above) and emphatically, of what they learn by going about from house to house and what it is unseemly for them to know; cf. Bengel ad loc, and Buttmann, § 144, 17; (so Wordsworth, in the place cited). (Compare: καταμανθάνω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μανθάνω ,
[in LXX chiefly for H3925;]
1. to learn, esp. by inquiry: absol., 1 Corinthians 14:31, 1 Timothy 2:11, 2 Timothy 3:7; c. acc rei, John 7:15 (sc. αὐτά ), Romans 16:17, 1 Corinthians 14:35, Philippians 4:9, 2 Timothy 3:14, Revelation 14:3; seq. quaes. indir., Matthew 9:13; Χριστόν , Ephesians 4:20 (ICC, in l); seq. ἀπό , c. gen. rei, Matthew 24:32, Mark 13:28; ἀπό , c. gen. pers., Matthew 11:29, Colossians 1:7; παρά , c. gen. pers., 2 Timothy 3:14; ἐν , c. dat. pers., 1 Corinthians 4:6; "point" aorist (M, Pr., 117), to ascertain, seq. ὅτι , Acts 23:27; c. acc seq. ἀπό , Galatians 3:2.
2. to learn by use and practice, acquire the habit of, be accustomed to: c. inf. (Bl., § 69, 4), 1 Timothy 5:4, Titus 3:14; id. c. nom, in pred. (El., § 72, 1), Philippians 4:11; c. acc rei seq. ἀπό , Hebrews 5:8; ἀργαὶ μανθάνουσιν (EV, they learn to be idle; Bl., § 73, 5; Field, Notes, 210), 1 Timothy 5:13.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Lond 43.1 (ii/B.C.) (= I. p. 48, Chrest, I. p. 162) πυνθανομένη μανθάνειν σε Αἰγύπτια γράμματα συνεχάρην σοι καὶ ἐμαυτῆι, ";on hearing that you are learning Egyptian letters I congratulated you and myself,"; BGU IV. 1125.10 (B.C. 13) μεμαθηκότα ̣ς ̤ τὴν προκιμένη (ν) τέχνην ἐ ̣π ̣ι ̣μ ̣ε ̣λ ̣ω ̣ς, P Ryl II. 235.12 (ii/A.D.) ἀλλὰ οὐ πρώτως σου τὸ εἰκαῖον μανθάνομεν, ";but it is not the first time we learn your heedlessness"; (Edd.). For the punctiliar μαθεῖν, ";ascertain,"; as in Acts 23:27, Galatians 3:2, cf. ib. 77.42 (A.D. 192) ἐμάθομεν τὸν Ἀχιλλέα προβαλόμενον ἑαυτὸν εἰς ἐξηγ (ητείαν) ἀπόντων ἡμῶν, ";we have learned that Achilles in our absence put himself forward for the office of exegetes"; (Edd ), P Oxy VII. 1067.6 (iii/A.D.) μάθε οὖν ὅτι ἀλλοτρίαν γυναῖκαν ἐκληρονόμησεν αὐτόν, ";know then that a strange woman is made his heir"; (Ed.), ib. XIV. 1671.20 (iii/A.D.) γράψον οὖν ἵνα τὴν διαταγὴν μάθω, ";write therefore, that I may learn the order"; (Edd.), P Tebt II. 417.24 (iii/A.D.) μάθε τοῦ Μώρου, ";find out from Morus."; The form ἐμάθαμεν (cf. Moulton Proleg. p. 51) is found in P Oxy VII. 1032.25 (A.D. 162). On the difficult 1 Timothy 5:13, where μανθάνω is practically pass. of διδάσκω, see Moulton Proleg. p. 229 : cf. Field Notes, p. 210. With 2 Timothy 3:7 we may compare Epict. i. 29. 35 ἤθελον ἔτι μανθάνειν, ";I would fain go on learning."; MGr μαθαίνω has lost the nasal : the aor. stem has prevailed over the present, but cf. also the disappearance of the ν from the MGr ἄθρωπος.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.