the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #19 - אִבְחָה
1) slaughter, flesh, meat, slaughtered meat
- A2011 Nhb (Examine, Watchtower)
- A2012 Rhb (Choose, Youth)
- A2016 Rkb (Firstfruit)
- A2117 Hbz (Sacrifice, Altar)
- A2227 Hbu (Slaughter, Flesh)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
אֲבַטִּיחִים see בטח.
אָבִי see ביה.
אֲבִי see אֲבִיָּהוּ below II. אבה.
אֲבִי הָעֶזְרִי see אֲבִיעֶזֶר below II. אבה.
אֲבִיָּה see אֲבִיָּהוּ below II. אבה.
אֲבִיהַיִל see אֲבִיחַיִל below II. אבה.
אֶבְיוֺן, אֲבִיּוֺנָה see I. אָבָה.
אֲבִיָּם see אֲבִיָּהוּ below II. אבה.
אֶבְיָסָף see אֲבִיאָסָף below II. אבה.
אִבְחָה or אֲבָחָה f., once found; (if this be the true reading) Ezekiel 21:20, אִבְחַת חֶרֶב “the threatening of the sword,” i.e. the threatening sword. [“ ‘a turning of the sword,’ i.e. a sword turning itself; perhaps glittering; i.q. חֶרֶב מִתְהַפֶּכֶת, Genesis 3:24.”-Ges. corr.] Castell (Hept. p. 10), compares Arab. أَباَحَةُ destruction, referring to 2 Macc. 26:6; but إِباَحَةُ (for so it should be written) is from the root باح Inf. conj. IV. and denotes permission. [This reference to Castell is of course rejected in Ges. corr.] My own opinion is, that the reading in that passage in Ezekiel is corrupt, and that we should read טִבְחַת חֶרֶב “slaughter of the sword.” This conjecture is confirmed by LXX. σφάγια ῥομφαίας, Ch. קָטְלֵי חַרְבָא, and by the following context, “Lo! it is brightened and sharpened for slaughter (לְטֶבח).” Comp. Ezekiel 21:14, 15 Ezekiel 21:15. The Greek words σφάγιον, σφαγή, are often used to express the Hebrew טֶבַח, טִבְחָה, טְבֹחַ.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.