Partner with as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #984 - βλάπτω

a primary word
Parts of Speech
  1. to hurt, harm, injure
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (2)
NAS (3)
HCS (2)
BSB (2)
ESV (1)
WEB (2)
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions


fut. -ψω E. Heracl. 704, etc.: aor. ἔβλαψα, βλάψε Il. 23.774: aor. 2 ἔβλᾰβον Q.S. 5.509: pf. βέβλᾰφα D. 19.180, Plb. 12.26.2, ἔβλαφα (κατ-) IG 7.303.51 (Oropus): Pass., fut. βλᾰβήσομαι Isoc. 1.25, Pl. Men. 77e, Grg. 475d, Hp.Mi. 373a; βεβλάψομαι Hp. Acut. 16: also fut. Med. βλάψομαι (in pass. signf.) Th. 1.81, 6.64: aor. 1 ἐβλά-φθην Il. 16.331, etc.: aor. 2 ἐβλάβην [ ], 3 pl. ἔβλαβεν, βλάβεν, 23.461, 545, part. βλᾰβείς A. Ag. 120 (lyr.) (aor. Med. βλάψαντο only in Q.S. 5.466): pf. βέβλαμμαι Il. 16.660, etc.:


1. disable, hinder, μή τιν' ἑταίρων βλάπτοι ἐλαυνόντων Od. 13.22; βλάψας δέ μοι ἵππους Il. 23.571; β. πόδας disable the feet for running, lame them, ib. 782: Pass., ζωὸν ἕλε βλαφθέντα κατὰ κλόνον entangled in the mêlée, 16.331; ὄζῳ ἔνι βλαφθέντε μυρικίνῳ [the horses] caught in a branch, 6.39; βλάβεν ἅρματα καὶ ταχε' ἵππω chariots and horses were stopped, 23.545; Διόθεν βλαφθέντα βέλεμνα stopped, baffled by Zeus, 15.489, cf. 484; βεβλαμμένος ἦτορ stopped in his life (s. v.l.), 16.660.

2. c. gen., hinder from, τόν γε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου Od. 1.195; οὐδέ τις αὐτὸν βλάπτειν οὔτ' αἰδοῦς οὔτε δίκης ἐθέλει Tyrt. 12.40 (repeated in Thgn. 938): Pass., βλαβέντα λοισθίων δρόμων arrested in its last course, A. Ag. 120 (lyr.).

II of the mind, distract, pervert, mislead, of the gods, τὸν δέ τις ἀθανάτων βλάψε φρένας Od. 14.178, cf. Trag.Adesp. 455: c. acc. pers., Il. 22.15, Od. 23.14; so of Ate, φθάνει δέ τε πᾶσαν ἐπ' αἶαν βλάπτουσ' ἀνθρώπους Il. 9.507; also of wine, Od. 21.294; βλαφθείς, Lat. mente captus, Il. 9.512: so c. gen., ἥ τε [Περσεφόνη].. βλάπτουσα νόοιο Thgn. 705; νόου βεβλαμμένος ἐσθλοῦ Id. 223.

III after Hom.,

1. damage, hurt, οἷσι μὴ βλάψῃ θεός (sc. τὰ τέκνα) A. Eu. 661, etc.: with neut. Adj., πλείω β. τινά Th. 6.33; μείζω Pl. Ap. 30c; ἄλλο τι X. HG 1.1.22, etc.: Pass., μεγάλα βεβλάφθαι Id. Cyr. 5.3.30; βεβλαμμένος τὸν ὀφθαλμόν PStrassb. 52.2 (ii A. D.), etc.: c. acc. cogn., β. τοὺς βίους μείζους βλάβας do greater mischiefs to.., Posidipp. 12.4: c. dupl. acc., β. τὴν πόλιν τοὺς ὑπολοίπους rob her of.., App. BC 2.131: Pass., τοσούσδε βλαβῆναι τὴν πόλιν lose them, Id. Hann. 28; τὸ βλαβέν, = cross βλάβη, Pl. Lg. 933e.

2. c. acc. rei, β. λόγον mar the prophecy, Pi. P. 9.94; τοὺς ὅρκους violate them, Arist. Fr. 148. (βλαπ-[ μλαπ- (mq[uglide]), cf. Skt. marcáyati 'injure', mktás 'wounded', Lat. mulco 'maltreat'.)

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

βλάπτω ,

[in LXX: Proverbs 25:20, Tobit 12:2, Wisdom of Solomon 10:8; Wisdom of Solomon 18:2, 2 Maccabees 12:22, 4 Maccabees 9:7*;]

to hurt, injure: c. acc, Mark 16:18, Luke 4:35.†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

For personal injury we may note such passages as P Lips I. 2.6 (A.D. 99) ὀφθαλμὸν δεξιὸν βεβλαμμένος , P Grenf I. 33.13 (c B.C. 102) ἐβλαμμένος ὀφθαλμοὺς ἀμφοτέρους , P Flor I. 57.63 (A.D. 223–5) τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐβλάβην (= III. 382), also perhaps ib. III. 302.7 (A.D. 151) βεβλαμμ (ένος )] τὸν ὀφθαλμὸν δεξ [ιόν . It is curious that it should be thus specialised for injury to the eyes. The verb is common for ";damage"; in a legal sense. Thus P Petr III. 26.8 ἀποτεισάτω ὁ κύριος τῶι βλαφθέντι τὸ βλάβος ὃ ἂν καταβλάψηι , ";the owner shall pay to the injured person the amount of damage done,"; BGU IV. 1057.28 (A.D. 13) (= Chrest. II. p. 401) ἐκτίν (ειν ) αὐτοὺς ὃ ἐὰν πραχθῇ ἢ βλαβῇ , P Oxy II. 286.11 (A.D. 82), ἐκτείσειν ὃ ἐὰν πραχθῶμεν ἢ βλαβῶμεν τούτων χάριν , ";paying us in full any loss or damage which we might incur in connexion with the transaction"; (Edd.), ib. I. 44.8 (late i/A.D.) ὡς ἱκανὰ βλαπτομένων , ";on the plea that they had incurred sufficient loss already"; (Edd.). More general sense appears in P Flor II. 151.11 (A.D. 267) μὴ ἐπ᾽ αὐτοὺς στρατιώτης ἀποσταλῇ , καὶ ἄλλως ἐφόδιον βλαβῶσιν , ";lose their wages"; (?). It describes the material damage done by a riot in CP Herm I. 119 rectoiv. 14 (A.D. 260–8), ἀφ᾽ ὧν οὐδὲν περ [ιγίνετ ]αι τῷ πολιτικῷ λόγῳ διὰ τὸ ἐξ ὁλοκλήρου βεβλάφθαι ἐν τοῖς πρόσθεν συμβεβηκόσι κατὰ τὴ [ν πό ]λειν ἀπευκταίοις τ ̣α ̣[ρ ]α ̣χ ̣οις .



The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
βλάπτει βλαψαν βλάψαν βλαψη βλάψῃ blapsan blápsan blapse blapsē blápsei blápsēi
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for Copyright 1999-2022. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
Choose a letter to browse: