the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #940 - βασκαίνω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to speak ill of one, to slander, traduce him
- to bring evil on one by feigning praise or an evil eye
- to charm, to bewitch
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
βασκ-αίνω, fut. -ᾰνῶ LXX De. 28.56: aor. ἐβάσκηνα Philostr. (v. infr.), -ᾱνα Arist. Pr. 926b24: — Pass., aor. ἐβασκάνθην (v. infr.): —
I bewitch by the evil eye, etc., Arist. l.c., LXX Deuteronomy 28:56 : metaph., Galatians 3:1; ἐβάσκηνε πάντα.. τύχη Hdn. 2.4.5: — Pass., ὡς μὴ βασκανθῶσι Arist. Fr. 347; ὡς μὴ βασκανθῶ τρὶς ἔπτυσα Theoc. 6.39.
II c. acc.,
1. malign, disparage, Pherecr. 174, D. 8.19; ἄν τι δύσκολον συμβαίνῃ τοῦτο βασκαίνει Id. 18.189; εἰσίν τινες.. οὓ τὸ βασκαίνειν τπέφει Dionys.Com. 11: — Pass., ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι Str. 14.2.7.
2. c. dat., envy, grudge, D. 20.24, etc.; τινί τινος grudge one a thing, D.Chr. 78.37, Philostr. VA 6.12; τινὶ ἐπί τινι D.Chr. 78.25: abs., Luc. Nav. 17: τινός keep to oneself, Id. Philops. 35.
3. c. acc. et inf., μὴ βασκήνας γελάσαι καὶ ἄλλον Ael. VH 14.20.
βασκαίνω: 1 aorist ἐβασκανα, on which form cf. Winers Grammar, (75 (72)); 83 (80); (Buttmann, 41 (35); Lob. ad Phryn., p. 25f; Paralip., p. 21f); (βάζω, βάσκω (φάσκω) to speak, talk); τινα (Winer's Grammar, 223 (209));
1. to speak ill of one, to slander, traduce him (Demosthenes 8, 19 (94, 19); Aelian v. h. 2, 13, etc.).
2. to bring evil on one by feigned praise or an evil eye, to charm, bewitch one (Aristotle, probl. 20, 34 (p. 926{b}, 24); Theocritus, 6, 39; Aelian nat. an. 1, 35); hence, of those who lead away others into error by wicked arts (Diodorus 4, 6): Galatians 3:1. Cf. Schott (or Lightfoot) at the passage; Lob. ad Phryn., p. 462.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
βασκαίνω ,
[in LXX: Deuteronomy 28:54; Deuteronomy 28:56 (H7489) Sirach 14:6-8 *;]
1. to slander (Dem.).
2. to blight by the evil eye, to fascinate, bewitch: Galatians 3:1.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The popular belief in the power of the evil eye (cf. Deuteronomy 28:54, Sirach 14:6; Sirach 14:8), underlying the Pauline metaphor in Galatians 3:1, is well illustrated by the common formulas in closing greetings, e.g. P Oxy II. 292.12 (c. A.D. 25) (= Selections, p. 38) πρὸ δὲ πάντων ὑγιάνειν (= -αίνειν ) σε εὔχ [ο ]μαι ἀβασκάντως τὰ ἄριστα πράττων , ";but above all I pray that you may be in health unharmed by the evil eye and faring prosperously,"; ib. VI. 930.28 (ii/iii A.D.) ἀσπάζονταί σε πολλὰ αἱ ἀδελφαί σου καὶ τὰ ἀβάσκαντα παιδία Θεωνίδος , and similarly P Fay 126.10, P Lips I. 108.9 (both ii/iii A.D.). Cf. the opening salutation in BGU III. 811.4 (between A.D. 98 and 103) πρὼ (i.e. πρὸ ) μὲν πάντων ἀναγκαῖον δι᾽ ἐπιστολῆ [ς ] σε ἀσπάσεσθαι καὶ τὰ ἀβάσκαντα [δ ]οῦ [ν ]αι . For the subst. βασκανία (as Wisdom of Solomon 4:12) cf. the new compound προβασκανία in the vi/A.D. Christian amulet edited by Wilcken Archiv i. p. 431 ff. (= Selections, p. 132 ff.)—.7 ff. ὅπως διώξῃς ἀπ᾽ ἐμοῦ τοῦ δούλου σου τὸν δαίμονα προβασκανίας , ";that thou mayst drive from me thy servant the demon of witchcraft."; The adj. βάσκανος is found in Vettius Valens, pp. 22, 358.5, and in IosPE i. 22.31 (Minns, p. 644) ὑπὸ τοῦ βασκάνου δαίμονος ἀφῃρέθη . The relation of the word to the certainly identical Lat. fascinum is accounted for by the consideration that a word of magic was likely to be borrowed by Greek from Thracian or Illyrian, where original bh (Lat. f) passed into b : see Walde Lat. etym. Wörterbuch, s.v.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.