the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #657 - ἀποτάσσομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to set apart, separate
- to separate one's self, withdraw one's self from anyone
- to take leave of, bid farewell to
- to renounce, forsake
- to separate one's self, withdraw one's self from anyone
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀποταìσσομαι
Middle voice from G575 and G5021
ἀποτάσσω: to set apart, to separate; in the N. T. only in the middle ἀποτάσσομαι; 1 aorist ἀπεταξαμην;
1. properly, to separate oneself, withdraw oneself from anyone, i. e. to take leave of, bid farewell to (Vulg. valefacio (etc.)): τίνι, Mark 6:46; Luke 9:61; Acts 18:18, 21 (here L T Tr omit the dative); 2 Corinthians 2:13. (That the early Greek writers never so used the word, but said ἀσπάζεσθαι τινα, is shown by Lobeck ad Phryn., p. 23f; (cf. Winers Grammar, 23 (22); Buttmann, 179 (156)).)
2. tropically, to renounce, forsake: τίνι, Luke 14:33. (So also Josephus, Antiquities 11, 6, 8; Phil. alleg. iii. § 48; ταῖς τοῦ φροντισι, Eusebius, h. e. 2, 17, 5; (τῷ βίῳ, Ignatius ad Philadelph. 11, 1 [ET]; cf. Hermas, mand. 6, 2, 9 [ET]; Clement of Rome, 2 Cor. 6, 4 and 5 [ET] where see Gebh. and Harn. for other examples, also Sophocles' Lexicon, under the word).)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἀπο -τάσσω ,
[in LXX: Ecclesiastes 2:20 (H2976 pi.), 1 Esdras 6:27, Jeremiah 20:2; *;]
to set apart. Mid., in late Gk. (El., § 37, 1; Swete, Mk., 136 f.; MM, e. dat.,
(a) to take leave of: Mark 6:46, Luke 9:61, Acts 18:18; Acts 18:21, 2 Corinthians 2:13;
(b) to forsake: Luke 14:33.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For the NT meaning ";take leave of,"; ";bid farewell to,"; as 2 Corinthians 2:13, cf. BGU III. 884ii. 12 (ii/iii A.D. πρὶν οὖν ἀπέλθῃς πρὸς Χαιρήμονα, ἀνά (βαινε) πρός με, ἵνα σοι ἀποτάξομαι, ";may say goodbye to you,"; P Oxy VII. 1070.55 (iii/A.D.) Εὐδ [αίμων ] αὐτῷ ἀπετάξατο [λ ]έγων ὅτι ἐν τῷ παρόντι οὐ σχολάζομεν ὲτέροις ἐξερχόμενοι, ";Eudaemon parted with him, saying, ‘At present we are not at leisure and are visiting others’"; (Ed.). The meaning is stronger in P Oxy II. 298.31 (i/A.D.) ἐπεὶ ἀποτάξασθαι αὐτῷ θελω, where the context shows that the idea is ";get rid of.";
The active ἀποτάσσω, which is not found in the NT, is ";to appoint,"; as in P Oxy III. 475.27 (A.D. 182) ἀποτάξαι ἕνα τῶν περὶ σὲ ὑπηρετῶν εἰς τὴν Σενέπτα, and in passive P Fay 12.27 (c. B.C. 103) τοὺς ἀ ̣ποτεταγμένους τῆι κατοικίᾳ χρηματιστάς, ";the assize-judges appointed for the settlement,"; or ";command,"; BGU IV. 1061.9 (B.C. 14) τὴν ἀποτεταγμένην πρὸς τῆι τηρήσει θυρωρόν, P Fay 20.20 (iii/iv A.D.) εἰ ἀποτέτακται τὸν Αὐτοκράτορα ὁρᾶν πᾶσιν αὐτοῖς. . . τὰ τῆς βασιλείας διοικοῦντα, ";if they have all been commanded to watch the Emperor administering the affairs of his kingdom.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.