the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #560 - ἀπελπίζω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- nothing despairing
- despairing of no one
- causing no one to despair
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀπελπ-ίζω,
Att. fut. -ιῶ D.S. 19.50: pf. -ήλπικα: —
I
1. despair of, τῆς πόλεως τὴν σωτηρίαν Hyp. Ath. 35; τὸ μέλλον Epicur. Ep 3.62U.; πράξεις Plb. 1.19.12, etc.: — Pass., to be given up in despair, τὰ πράγματα Id. 10.6.10; of persons, to be despaired of, οἱ ἀπηλπισμένοι LXX Isaiah 29:19, cf. Plb. 9.5.2; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν D.S. 1.25, D.L. 8.69, cf. IG 14.966 (ἀφηλπ-).
2. ἀ. τινός despair of, Plb. 1.55.2, al.; οὐκ ἀ. τινός to be confident of, Gal. 8.365; περὶ τῆς νίκης D.S. 2.25.
3. abs., hope that a thing will not happen, D.L. 1.59.
II causal, drive to despair, τινά AP 11.114 (Nicarch.).
III hope to receive back, μηδὲν (v.l. μηδένα) ἀπελπίζοντες Luke 6:35 (dub.).
ἀπελπίζω (Lachmann ἀφελπίζω (cf. grammatical references under the word ἀφειδον)); to despair (Winer's Grammar, 24): μηδέν ἀπελπίζοντες nothing despairing namely, of the hoped-for recompense from God the requiter, Luke 6:35 (T WH marginal reading μηδένα ἀπελπίζοντες; if this reading is to be tolerated it may be rendered despairing of no one, or even causing no one to despair (cf. the Jerus: Syriac). Tdf. himself seems half inclined to take μηδένα as neuter plural, a form thought to be not wholly unprecedented; cf. Stephanus' Thesaurus v. col. 962). (Isaiah 29:19; 2 Macc. 9:18; Sir. 22:21; (
STRONGS NT 560: ἀφελπίζω ἀφελπίζω, equivalent to ἀπελπίζω, which see; cf. ἀφειδον.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
† ἀπ -ελπίζω ,
[in LXX: Isaiah 29:19 (H34), Judith 9:11, Ezra 4:17, Sirach 22:21; Sirach 27:21, 2 Maccabees 9:18*;]
1. to give up in despair, despair of (Polyb., Diod., LXX).
2. to hope to receive from or in return (Field, Notes, 59; Cremer, 712; Soph., Lex., s.v.): c. acc (M; Pr., 65; MM, s.v.), Luke 6:35.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
This late compound generally takes the acc. instead of the natural gen., as in Luke 6:35 if we read μηδένα with א W etc., and the Lewis Syriac : see Proleg. p. 65. The passive is found Syll 8o7.10 (ii/A.D.) αἷμα ἀναφέροντι. . . ἀφηλπισμένῳ ὑπὸ παντὸς ἀνθρώπου, the ";faith-cure"; of a man who had been ";given up."; (For the φ, which occurs in Lk l.c. DP, and twice in this inscription, see Proleg. p. 44.) The editor restores the verb in OGIS 194.20 (i/B.C.) ὥσπερ λαμπρὸς ἀστὴρ καὶ δαίμων ἀγαθ [ὸς τοῖς ἀπελπίζουσι ]ν ἐπέλαμψε. There is a good collection of instances from literature in Linde Epicurus p. 31 f., beginning with Hyperides. His passage from Epicurus himself is worth quoting : 62.6 τὸ μέλλον. . . μήτε. . προσμένωμεν ὡς ἐσόμενον μήτε ἀπελπίζωμεν ὡς πάντως οὐκ ἐσόμενον. It survives in MGr.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.