the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5182 - τυρβάζω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- disturb, trouble
- to be troubled in mind, disquieted
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
τυρβ-άζω,
trouble, stir up, τὸν πηλὸν ὥσπερ ἀτταγᾶς τυρβάσεις βαδίζων Ar. V. 257; τυφλὸς.. Ἄρης συὸς προσώπῳ πάντα τυρβάζει κακά S. Fr. 838: — Pass., πολὺς δὲ πηλὸς ἐκ πίθων τυρβάζεται bursts in turbid stream from.., ib. 783: c. dat. pers., jostle against.., Ar. Pax 1007 (anap.); τ. περὶ πολλά (v. l. for θορυβάζῃ) to be troubled about.., Luke 10:41.
II revel, enjoy oneself, Alex. 25.6.
τυρβάζω: present passive τυρβάζομαι; (τύρβη, Latinturba, confusion; (cf. Curtius, § 250)); (from Sophocles down); to disturb, trouble: properly, τόν πηλόν, Aristophanes vesp. 257; tropically, in the passive, to be troubled in mind, disquieted: περί πολλά, Luke 10:41 R G (with the same construction in Aristophanes pax 1007; μή ἄγαν τυρβαζου, Nilus epist. 2, 258).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* τυρβάζω ,
to disturb, trouble: pass., Luke 10:41, Rec. (WH, R, θορυβάζω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For this verb, which is found ter in Acts (Acts 13:25; Acts 25:18; Acts 27:27) = ";suppose,"; cf. P Ryl II. 139.14 (A.D. 34) ὑπονοῶι οὖν τὸ τοιουτω (l. τοιοῦτο) γεγονέναι ὑπὸ τῶν καταγινομένων ἐν τῆι Ληνῶι λεγομένῃ, ";I suspect that this has been done by the inhabitants of the so-called Winepress"; (Edd.), P Oxy I. 69.6 (A.D. 190) an account of the theft of 10 artabae of barley, ἃς καὶ ὑπονενοηκέναι καθεῖσθαι κατὰ μέρος, ";which we guessed had been removed piecemeal,"; and ib. XIV. 1680.14 (iii/iv A.D.) ὑπονοοῦμαι ὅτι πάντως πάλιν τί ποτε ἔχει πρὸς σέ, ";I suspect that he must have some further claim against you"; (Edd.). A double compd καθυπονοέω is seen in P Oxy XII. 1465.7 (i / B.C.) καθυπονοω ̣ν οὖν εἰς Σαραπιῶνα, ";I have suspicions against Sarapion,"; and P Ryl II. 146.18 (A.D. 39) καθυπονοῶ δὲ τοὺς ἐν τῷ ἐποικίῳ καταγεινομένους, ";and I suspect the residents in the farmstead.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.