the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5097 - τιμωρέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to be a guardian or avenger of honour
- to succour, come to the help of
- to avenge
- in the NT, to take vengeance on one, to punish
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
τῑμωρ-έω,
fut. -ήσω Hdt. 4.119, Antipho 5.87, etc.: —
Med., fut. -ήσομαι E. Alc. 733, Th. 3.58: aor. ἐτιμωρησάμην Pl. R. 378a: —
Pass., pf. τετῑμώρημαι Th. 7.77, Lys. 25.15: used in med. sense, Antipho 3.2.8, Lys. 7.20, X. Cyr. 7.5.32, and prob. Th. 3.67: aor. ἐτιμωρήθην PMich.Zen. 57.9 (iii B.C.): —
to be an avenger, exact or seek to exact vengeance for, avenge, τινι Democr. 261, Hdt. 1.103, 8.144, E. Hec. 749, Pl. Smp. 180a, etc.: abs., Hdt. 1.4: c. dat. et gen., τιμωρήσειν σοι τοῦ παιδός.. ὑπισχνοῦμαι dub.l. in X. Cyr. 4.6.8: c. acc. rei, τ. τῷ ἑταίρῳ τὸν φόνον avenge his slaughter, Pl. Ap. 28c, cf. E. Ph. 935: also τ. ὑπέρ τινος (for τινι) take vengeance for him, Pl. Lg. 907e, cf. Lys. 13.1; ὑπὲρ τοῦ δήμου ib.51: c. dat. rei, τῷ θανάτῳ τοῦ πατρός D.H. 4.77: abs., Pl. Lg. 729e: — Med., avenge or seek to avenge one's own relative or friend, πατρὶ πάντα τιμωρουμένης S. El. 349, cf. 399, E. Or. 1117: — impers. in Pass., Λεωνίδῃ τετιμώρηται vengeance has been taken for him, he has been avenged, Hdt. 9.79 (but τετιμωρήσεαι ἐς.. Λεωνίδην must be taken in signf. 1.3b, thou wilt have taken vengeance in respect to L., ib. 78).
2. τιμωρεῖν τινα take vengeance on him, S. OT 140; τοὺς αὐτοέντας ib. 107; κελεύειν τιμωρεῖν ὑπὲρ αὑτοῦ [τὸν Ἀγόρατον] ὡς φονέα ὄντα Lys. 13.42, cf. 92; Παλαμήδους σε τιμωρεῖ φόνου (v.l. φόνον) is taking vengeance on you for the murder of P., E. Or. 433: — Pass., to be visited with vengeance, punished, Pl. Grg. 525b, 525d, etc.; τετιμωρημένος Lys. 25.15; ὧν ἡμάρτομεν τετιμωρήμεθα we have been punished, PCair.Zen. 495.2 (iii B.C.); ἱκανῶς τετιμώρημαι ib.639.15 (iii B.C.); εἰς τὸ -ηθῆναι αὐτούς PMich.Zen. l.c.: — this sense is more freq. in
3. Med., avenge oneself upon, exact vengeance from, τινα Hdt. 3.53, 6.138, S. Ph. 1258, E. Hec. 756, 882, Antipho 2.3.11, Th. 1.121, etc.; ὡς.. οὐχ ὅπως τιμωρήσαιντο, ἀλλὰ καὶ ἐπαινέσειαν τὸν Σφοδρίαν X. HG 5.4.34; Ἑαυτὸν τιμωρούμενος Self-punisher, name of a play by Menander, cf. X. Cyr. 3.1.15; ἀπαγαγών με εἰς τὸ δεσμωτήριον τετιμώρηταί με εἰσπράσσων δραχμὰς PCair.Zen. 492.7 (iii B.C.): c. gen. rei, τιμωρεῖσθαί τινά τινος take vengeance on one for a thing, Hdt. 3.145, E. IT 558, Lys. 6.31, Pl. Smp. 213d, etc.: also τ. τινὰ ἀντί τινων Hdt. 6.135; περὶ (fort. ὑπὲρ) τῶν πεπραγμένων Lys. 14.2: less freq. c. acc. rei, εἰ μή σ' ἀδελφῆς αἷμα τιμωρήσεται will visit his sister's blood on thee, E. Alc. 733, cf. Cyc. 695. abs., avenge oneself, seek vengeance, Hdt. 3.49, 7.8. β, Lys. 13.84, X. Cyr. 5.5.19, etc.; ταῖς ἐσχάταις τιμωρίαις τ. visit with the extreme penalties, Pl. R. 579a; τὸ τιμωρησόμενον the power to exact vengeance, D. 26.4: the crime is sts. added in a relat. clause, τ. εἴ τι.. ἠδίκησαν X. An. 5.4.6; τ. ὅτι.. Id. Cyr. 5.3.30: also τιμωρεῖσθαι ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος exact vengeance for Greece, Id. An. 1.3.4.
II esp. in pres. and impf., succour one who has been attacked or has suffered injury, help him to retaliate, τινι Hdt. 1.141, 152, 2.63, 3.32, 65, S. OT 136, E. Or. 718, Th. 1.86, 127, al.; εἰ τύπτοιτό τις αὐτῶν ὑπ' ἐκείνων τινός, ἐβοήθεόν τε πάντες καὶ ἐτιμώρεον ἀλλήλοισι Hdt. 6.138, cf. Ael. Nahum 1:4 : abs., lend aid, give succour, Hdt. 1.18.
2. of medical aid, τ. τῷ παθήματι relieve it, Hp. Art. 11; cf. τιμωρία 11.2, and Gal. 15.494.
τιμωρέω, τιμώρω; 1 aorist passive ἐτιμωρήθην; (from τιμωρός, and this from τιμή and οὐρός, see θυρωρός); from Sophocles and Herodotus down; properly, to be a guardian or avenger of honor; hence,
1. to succor, come to the help of:τίνι, one, Sophocles, Herodotus, Thucydides, others,
2. to avenge: τίνι, one, Herodotus, Xenophon, others.
3. in the N. T. τιμώρω τινα, to take vengeance on one, to punish: Acts 22:5; Acts 26:11 (Sophocles O. R. 107; in Greek writings the middle is more common in this sense).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
τιμωρέω , -ῶ ,
(< τιμή + οὖρος , a guardian),
[in LXX: Ezekiel 5:17; Ezekiel 14:15 (H7921 pi), Wisdom of Solomon 12:20; Wisdom of Solomon 18:8, al.;]
1. to help.
2. to avenge; mid., to avenge oneself on, punish (Hdt., Eur., al): act, in this sense, Acts 22:5; Acts 26:11 (v. MM, xxiv).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";emphasizes the element of outrageous disregard of other men’s rights"; (Parry ad 1 Timothy 1:13) : cf. Romans 1:30 and a valuable note by Hort Jas. p. 95). The adj. ὑβριστικός occurs in Vett. Val. p. 17.28 in conjunction with ἀναιδής.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.