Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4812 - συλαγωγέω

Transliteration
sylagōgéō
Phonetics
soo-lag-ogue-eh'-o
Origin
from the base of (G4813) and (the reduplicated form of) (G71)
Parts of Speech
verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
συκοφαντέω
 
Next Entry
συλάω
Definition   
Thayer's
  1. to carry off booty
    1. to carry one off as a captive (and slave)
    2. to lead away from the truth and subject to one's sway
Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
Colossians 1
BSB (1)
Colossians 1
CSB (1)
Colossians 1
ESV (1)
Colossians 1
KJV (1)
Colossians 1
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (2)
Colossians 2
N95 (2)
Colossians 2
NAS (2)
Colossians 2
NLT (1)
Colossians 1
WEB (1)
Colossians 1
YLT (1)
Colossians 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

σῡλᾰγωγέω,

(σῦλον)

carry off as booty, lead captive, τινα Colossians 2:8, Hld. 10.35.

II rob, despoil, τὸν οἶκον Aristaenet. 2.22.

Thayer's Expanded Definition

συλαγωγέω, συλαγώγω; (σύλη booty, spoil (cf. συλάω, at the beginning), and ἄγω); to carry off booty: τινα, to carry one off as a captive (and slave), θυγατέρα, Heliodorus 10, 35; παρθένον, Nicet. hist. 5, p. 96; to lead away from the truth and subject to one's sway (R. V. make spoil of), Colossians 2:8 (Tatian. or. ad Gr. c. 22, p. 98, Otto edition).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

συλαγωγέω , -

(<σύλη , booty + ἄγω ),

to carry off as spoil, lead captive (θυγατέρα , Heliod., Aeth., 10, 35): metaph., Colossians 2:8.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

(1) For the literal meaning of this word ";hold together,"; ";keep together,"; cf. P Cairo Zen II. 59155.5 (B.C. 256) μὴ πλείους δὲ πέντε ἡμερῶν σύσχηις τὸ ὕδωρ, with reference to not keeping a piece of land flooded for more than five days; P Tebt II. 410.11 (A.D. 16) ἐρωτῶ σε ταχύτερον συσχεῖν τ ̣[ ] πρᾶγμα, ";I beg you to close the matter with all speed"; (Edd.); and ib. 390.25 (A.D. 167) Ὀννῶφρις συν [έχ ]ω τὰς δραχμὰς ἐγατὸν εἴκοσι τέσσαρ [ας, ";I Onnophris have received the 124 drachmae,"; in connexion with a loan on mortgage.

(2) With the usage of the verb in Luke 22:63 of the officers who held Jesus in charge Deissmann (BS p. 160) compares P Petr II. 20i. 10 (B.C. 252) where in an official minute we read of certain sailors who went to Herakleopolis, καὶ συν [ ]σχεν αὐτοὺς Ἡρακλείδης ὁ ἀρχιφυλακίτης, ";and Herakleides, the chief of the police, arrested them."; Add for the same sense P Magd 42.7 (B.C. 221) προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ᾽ ἡμέρας ̣ δ ̣̄, P Lille I. 7.15 (iii/B.C.) εἶπεν τῶι δεσμοφύ (λακι) δι᾽ ἣν αἰτίαν συνέσχημαι, and cf. BGU IV. 1053i. 31 and 1054.9 (both B.C. 13) where συνέχεσθαι is used of debtors who are ";held"; until a loan is repaid, and P Lond 914.38 (letter regarding the Meletian schism—A.D. 335 (?)) του ̣̑τ᾽ οὖν ἤκουσεν Ἀθανάσιος ὅτι Ἀρχέλαος συνεσχέθη, πάνυ ἀθυμε ̣ῖ Ἀθανάσιος, ";so Athanasius heard this news, that Archelaus was arrested, and Athanasius is very despondent ";(Ed.).

(3) An interesting parallel to Luke 4:38 is afforded by P Oxy VI. 896.34 (A.D. 316) where a man is described as πυραιτίοις. . . συνεχ ̣[όμενον, ";seized with a slight fever"; (Edd.) : cf. P Flor III. 296.22 (vi/A.D.) τῇ συνεχούσῃ με ἀρρωστίᾳ.

(4) The more tropical sense of the word in Philippians 1:23 may be illustrated by P Oxy II. 281.25 (A.D. 20–50) where a wife petitions the ";Chief Justice"; that her husband who had deserted her should be compelled ";perforce"; to pay back her dowry, ὅπως ἐπαναγκασθῇ συνεχόμενος ἀποδοῦναι κτλ. Field (Notes, p. 128) reading συνείχετο τῷ πνεύματι in Acts 18:5 finds that the verb expresses ";some strong internal feeling.";

(5) With the description of the spirit of the Lord as τὸ συνέχον τὰ πάντα in Sap 1:7 may be compared the inscr. to Attis of A.D. 370, cited by Cumont Les Religions Orientates p. 77, cf. p. 267 (Eng. Tr. pp. 62, 226), as καὶ συνέχοντι τὸ πᾶν, and the further reference to Eleusis as συνέχοντα τὸ ἀνθρώπειον γένος ἁγιώτατα μυστήρια (Zosimus iv. 3. 2).

(6) The adj. συνεχής may be illustrated by P Hamb I. 65.13 (A.D. 141–2) ἐν δυ ̣[σὶ σ ]ϕ ̣ρ ̣α ̣[γ ]ι ̣ͅσ ̣ι [συν ]εχέσι ἀλλήλαις, and the adv. συνεχῶς by P Oxy II. 237 vi. 19 (A.D. 186) τοῦ Ὡρίωνος συνεχῶς ἐπαγγελλομένου (";continually threatening";).

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
συλαγωγων συλαγωγών συλαγωγῶν sulagogon sulagōgōn sylagogon sylagogôn sylagōgōn sylagōgō̂n
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile